English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Developed

Developed tradutor Inglês

3,794 parallel translation
HEARPE doit réduire la sécheresse et le réchauffement climatique!
This technology was developed to solve droughts and reduce global warming.
Ils étaient à l'origine conçus pour les marshalls de l'air.
They were originally developed for air marshals.
J'ai développé la cure de la fontaine à l'Université de Caracas, au Venezuela.
I developed the fountain cure at the University of Caracas in Venezuela.
Ce petit miracle de la science qui emploie la même technologie de levage que celle développée à la base pour le transport de baleines.
This little miracle of science uses the same lift technology that was originally developed to transport whales.
Vous avez commencé à avoir des migraines dans l'espace?
You developed migraines in space?
Il a 2 casiers judiciaires pour vol. et vérifie ça. J'ai trouvé un appareil jetable dans le casier d'Archie et j'ai fait développer la bande.
He's got two strikes for larceny, and check this out- - I found a disposable camera in Archie's locker and had the film developed.
Laura et moi avons développé un système qu'on a baptisé "les représentantes régionales", et en gros ça veut dire que, quand tu vas dans une ville, tu as une nana que tu vois dans cette ville à chaque fois,
Laura and I have developed a system that we call regional reps, and that basically means that, you know, when you go to said city, you have a girl that you see in that city every time,
Le patient beta a développé des symptômes de vomissements il y a 20h.
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago.
Tu as dû développer une certaine relation avec lui, ces dernières semaines.
You must have developed quite a bond with him these last few weeks.
C'était fort, mais j'ai un seuil d'embarras bien développé.
It was loud, but I have a well-developed embarrassment threshold.
J'ai développé une nouvelle technologie qui transmet directement la vidéo sur mon ordinateur.
I developed a new technology That streams video right into my computer.
Les mouchards dans le cabinet du Dr Santino... développés par la NSA, les même que ceux que tu m'as donnés pour espionner Pittman ça manque de rigueur Tony, tu ne crois pas?
The bugs in Dr. Santino's office... developed by the NSA, the same you gave me to bug Pittman. Kind of sloppy, Tony. Don't you think?
C'est comme ça qu'on progressait.
That's how you developed your game.
Elle a un sens de l'odorat très développé.
She has a highly developed sense of smell.
Eux avaient la culture du secret très développée, et ils avaient envie qu'on les aide dans leur démarche tout en souhaitant que l'on n'en sache pas trop, donc quand on a déployé le système, ils ont voulu nous faire configurer le système pour le faire répondre à leurs besoins, mais tout en restant à mots couverts.
There was a very developed code of secrecy and they wanted our help, while hoping we did not know much, so when we deployed the system, they wanted us to configure it to meet their needs while keeping us as oblivious as possible.
Il est programmeur Qui développait un logiciel qui était sur le point d'être financé.
he's a computer programmer who developed software that's about to be funded.
Je suis le Von Evallo Meanskrieg, j'ai élaboré le plan parfait, en me faisant passer pour un fossoyeur pour couvrir mes traces.
I, count Evallo Von Meanskrieg, developed a perfectly evil plan und used my position as gravedigger to cover my activities.
J'ai développé le protocole d'établissement de liaison avant d'aller dans le privé.
I was part of the team that developed ξnainte tool to become independent.
On a commencé à travailler à Gaza et en Cisjordanie dans la lutte antiterroriste sans trop savoir ce que c'était, car le terrorisme n'était pas développé.
We were like that. Then we started working in the West Bank and Gaza in anti-terrorism, without knowing exactly what it was because terrorism hadn't developed.
Nous avons pris conscience de nos lacunes et compris que beaucoup de choses devaient être développées.
The Shin Bet needed new tools and they had to be developed.
Il s'intitulait "Si Israël avait perdu la guerre" et décrivait ce qui serait arrivé si nous avions perdu la guerre et que les Arabes avaient occupé Israël.
We were like that. Then we started working in the West Bank and Gaza in anti-terrorism, without knowing exactly what it was because terrorism hadn't developed.
Avez-vous développé des sentiments pour cet homme?
Have you developed feelings for this guy?
mais ce que l'on sait moins, c'est que la comédie de ABC était à l'origine développée par une chaine rivale "
"But what's less well-known is that the ABC laugher " was originally developed by a rival network. "
Vous l'avez développé, c'est ça?
You developed that, right?
Et ces alliages n'ont été développés qu'en 2034.
Those alloys, not developed, to 2034.
Il n'y a qu'un seul homme que je connaisse qui aurais pu développer cette techno.
There is only one man I know of who could've developed this tech.
Mais je ne pense pas que ce genre de colère se soit développée du jour au lendemain.
You know, I don't think that kind of anger developed overnight, either.
Donc on ne peut rien cibler avec l'arme mise au point.
If I understand this right, you're saying that you developed a weapon that can't be aimed?
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
C'est un bègue que vous avez développé.
Was that a stutter you developed?
Et j'ai des agents secrets à qui j'ai servi de mentor, développé, me souciait d'eux qui sont maintenant dispersés dans tout ce bâtiment et dans des lieux qui leurs sont étrangers.
And I have operatives- - people that I have mentored, developed, cared about who are now scattered all over this building and in their places are strangers.
Développer par la NSA.
Developed by the NSA.
Attends une minute- - okay- - Je pourrais avoir développé un peu une relation spéciale avec ce chien, mais il n'y a pas moyen que je me pavane en rond avec cet animal.
Wait a minute- - okay- - I may have developed a little bit of a special relationship with this dog, but there is no way that I am prancing around the ring with that animal.
Même la maîtrise du métal était auparavant une chose impossible. jusqu'à ce que notre chef de police, Toph Beifong, développe cette capacité
Why, even metalbending was considered impossible for all of history until our esteemed Chief of Police, Toph Beifong, singlehandedly developed the skill.
Oh, c'était le pilote qui avait créé les premières Ray-Bans.
Oh, he was the pilot who first developed Ray-Bans.
Je connais pas bien le corse, mais elle a développé.
I don't speak Corsican but she seems to have developed.
Tu as développé du gout!
You've developed taste!
Il a développé quelques hôtels.
He's developed a few hotels.
nous avons développé Prazilax, juste ici, C'est... c'est très constructif.
We developed Prazilax right here, this - - this very building.
Le patient beta a développé des symptômes de type grippal, il y a 20 heures.
Patient beta developed flu-like symptoms 20 hours ago.
Son cortex préfontal n'est pas complètement développé.
Her prefrontal cortex isn't fully developed.
Il y a un groupe de Skitters qui a développé une habilité à résister à leur harnais.
There's a group of Skitters who have developed an ability to resist their harnesses.
♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪
? The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools?
C'était des parties de la méthode que Teller développait pour mesurer la sensibilité d'un individu aux connexions planétaires.
They were part of a method that Teller developed to measure the individual's sensitivity to the noospherical connections.
Il a développé un test en particulier qui a exprimé des modèles cachés fortement complexes utilisant les formes géométriques.
He developed one test in particular that expressed highly complex hidden patterns using geometric forms.
Il a développé un trouble du contrôle des impulsions.
He developed an impulse-control disorder.
Ça s'est juste développé.
It just developed.
J'ai parlé avec votre équipe médicale. et nous avons développé un programme complet.
I spoke with your medical team, and we have developed a full regimen for you to go through.
J'ai créé un déroulé grossier de la nuit des meurtres de Greek Lane.
I've developed a rough timeline of the night of the Greek Lane murders.
Hope a même développé une technique pour identifier les victimes du génocide qu'on utilises toujours aujourd'hui.
Hope even developed a technique to identify the victims of genocide we're still using today.
Le pakistan a développé plusieurs prototypes nucléaires portables.
Pakistan had developed several portable nuclear devices.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]