Translate.vc / Francês → Inglês / Dishes
Dishes tradutor Inglês
2,950 parallel translation
Et pour Rajesh Koothrappali, natif du pays qui est à l'origine de ces plats, une grosse commande de Chicken McNuggets.
And for Rajesh Koothrappali, from whose homeland these tasty dishes originate, one large order of chicken McNuggets.
Judith, parles-en à Hallur, qu'il fasse la vaisselle, qu'il nettoie....
Judith, tell Hallur to do the dishes and clean up.
"Qui a lavé la vaisselle aujourd'hui?"
"Oh, oh, who washed all the dishes today?"
Personne lave la vaisselle!
Nobody washes the dishes!
Il s'occupe de la vaisselle, donne le bain aux enfants, pour qu'elle puisse lire dans son bureau.
He puts the dishes away in the cupboard, Gives the children their evening bath So that she can read in her study.
Faire le cappuccino de Julia chaque matin, et faire la vaisselle, parce que... il veut le faire.
That he makes Julia her cappuccino in the morning And puts the dishes away because... Because he wants to.
De la musique.
- Who's gonna start the dishes?
- Ça va nous rajeunir.
- Why don't you start the dishes?
- Tu commences la vaisselle? - Je vais la faire.
- I'll start the dishes.
- Mais il n'a jamais fait la vaisselle.
He never helped with the dishes, though.
Je vais lui apprendre à faire la vaisselle chez moi. Une minute...
I'll teach him to wash my dishes in my house.
Je pourrais te cuisiner quelque chose.
I could make you one of two dishes that I actually know how to cook.
Hier, je suis venue après le travail et j'ai trouvé trois crèmes brûlées près de l'ordinateur.
Yesterday, I came here after work and I found three creme brulee dishes by Declan's computer.
C'est une révolution gastronomique, la biochimie est utilisée pour créer des plats originaux.
It's a revolution in fine dining where chefs use biochemistry to create new and exotic dishes.
Aide Joan à la vaisselle.
Nigel, help Joan with the dishes.
De bons plats bien sains.
Lovely, healthy dishes.
Je dois finir la vaisselle.
I got to finish the dishes.
Alors va faire un peu de vaisselle.
Then I suggest you do some dishes.
Tu es un plongeur qui ne lave pas les plats.
You're a dishwasher who doesn't wash dishes.
Je ne pensais pas refaire la vaisselle un jour.
Oh, boy. I never thought I'd be washing dishes again.
La plupart sont des plats communs. Mais je n'ai jamais entendu parler de certains d'entre eux.
Most of these are just your run of the mill dishes, but a few of these I haven't even heard of before.
Quels plats?
Which dishes?
OK, je vais peut-être enlever ces plats, mais pas parce que tu m'as dit de le faire, Nazi de la vaisselle.
Okay, maybe I will take away these dishes, but not because you told me to, scary dish Nazi.
Peut-être un énorme tas de vaisselle sale
Maybe a butt-load of food-encrusted dishes
Quelqu'un s'est introduit cette nuit pour voler Spoutnik, et tu fais la vaisselle?
Someone broke into the house last night and stole Sputnik and you are doing the dishes?
- À la vue de ça, en train de faire la vaisselle dans la baignoire.
From the looks of things, probably washing your dishes in the bathtub.
J'ai du travail.
Uh, leave the dishes ;
Sam cuisine, je dresse et range la table, et Frida fait la vaisselle.
Sam cooks, I set and clear the table, and Frida does the dishes.
- Je dois faire la vaisselle.
- I have to do the dishes.
Je vais faire la vaisselle.
I'll go do the dishes.
Qui va faire la vaisselle?
Who's doing the dishes?
Je mets la table, tu cuisines, elle fait la vaisselle.
I set the table, you cook, she does the dishes.
- Qui va faire la vaisselle, Sam?
- Who's going to do the dishes, Sam?
Il n'y aura pas de vaisselle!
No one needs to do any damn dishes!
Bien sûr qu'elle reviendra, elle doit faire la vaisselle!
Sure she is, she has to do the dishes!
Elle ne va plus faire la vaisselle.
She's not going to do the dishes anymore.
- Une fille : elle fait la vaisselle
- Girl : Does dishes
Est-ce que tu fais la vaisselle, oui ou non?
Can you do dishes, yes or no?
- Est-ce que tu fais la vaisselle?
- Can you do dishes?
Tu as besoin de quelqu'un qui fait la vaisselle et qui m'aime bien.
You need someone who does the dishes and who likes me.
Les garçons, vous attaquez la vaisselle?
Hey guys, you want to get started on the dishes?
Quoi qu'il en soit, je n'apprécie pas de me faire éclipser par la bonne!
Regardless, I do not appreciate being upstaged by the woman who does the dishes.
De la farce au chorizo, des bollitos, du pain de maïs jalapeño.
I told them I'd serve their favorite dishes, like... chorizo stuffing, bollitos, Jalapeno corn bread.
Ces boîtes de pétri contiennent un agent nutritif.
These petri dishes contain a growth medium. Agar.
Vous goûterez leurs plats avant de faire un choix.
You'll sample their dishes and make your choice.
Vous faites vraiment la vaisselle.
You actually do dishes.
Vous avez fini de manger?
May I clear away the dishes, my lady?
- Et si je commençais par la vaisselle?
How about I start with these dirty dishes?
Regarde ces plats.
Look at these dishes.
Vaisselle sale dans l'évier.
Used dishes in the sink.
Dix-sept plats de cuisine.
17 casserole dishes.