English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Doa

Doa tradutor Inglês

302 parallel translation
Dites qu'il était mort à votre arrivée.
Dr. Flynn. Mark him DOA.
Ils ont perdu leur gosse.
They lost the kid. DOA.
Mort avant d'arriver à l'hôpital, à 5 h 14.
DOA, general hospital, 5 : 14 a.m.
Elle est arrivée décédée, capacités affaiblies.
Another thing, she came in DOA-DWI.
- Décédée à l'arrivée.
- No, DOA.
- C'était pas son jour, mort avant d'arriver.
Not his lucky day. DOA.
Peut-être un meurtre.
We've got a 10-10, DOA.
Il y a 15 ans... un jeune flic surprenait son partenaire... prenant l'argent d'un mort et le glissant dans sa poche.
I remember 15 years ago a cop walks into a DOA scene... ... sees his partner taking money off a dead person.
J'ai un corps, tué par balle... 626 Park Avenue, 1 2e étage.
I have a shooting victim, DOA, at 626 Park Avenue, 12th floor.
Ils sont arrivés morts, brûlés aux 5e et 6e degrés, sur 90 % du corps.
They were DOA with fifth - and sixth-degree burns to over 90 % of their bodies.
Trois victimes, dont deux apparemment mortes... à l'angle de la 9ème et Stiverson.
Rush a couple ambulances. We got three shot, two DOA. Ninth and Stiverson.
Non, il est décédé dans l'ambulance.
He was DOA at the hospital. He died in the ambulance.
Envoyez-nous une ambulance pour constater un décès.
We need an ambulance here to pronounce a DOA.
Que sais-tu de la victime?
- What did you find on that DOA?
Larson, de la Crime. Je vais lancer l'enquête.
Larson, Anticrime. I'm gonna call the DOA's job.
Ton ami ira en taule, et son suppléant est mort.
Your boyfriend is going to the joint and your fallback hump is DOA.
Tous morts.
Whole gang's DOA.
- On a un cadavre à l'hôtel de ville.
- A DOA at Brooklyn City Hall.
Homicide. Peter Schelzo, 27 ans.
DOA, Peter Schelzo, 27.
Une femme assassinée dans une ruelle.
Female DOA, alley off Chambers.
L'homicide du 17 août... ne comportait pas de victime mâle.
August 1 7, DOA, there wasn't even a male victim.
Les clés de la victime.
MARTlNEZ : These are the DOA's keys.
Je devine ce qui s'est produit.
There was a second DOA.
En outre, un des messages revendique un meurtre le 17 août dernier.
Plus, one of the notes claims another DOA last August 1 7.
Bien que, le 17 août dernier, il ait tiré.
Although the DOA last August 1 7, there actually was a shooting.
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
270.5 ) } 2D4U PRESENTS : 150 ) } Aoi kaze ga ima 150 ) } Even though the untested breeze... 150 ) } mune no doa o tataitemo
Aoi kaze ga ima mune no door wo tataitemo
150 ) } Aoi kaze ga ima 150 ) } Even though the untested breeze... 150 ) } mune no doa o tataitemo
Un "décédé à l'arrivée" la nuit dernière. Un humain, sans papiers, la trentaine, apparemment en bonne santé. Sa mort est inexpliquée.
Well, we got a DOA last night male human, no id, mid - 30s, no sign of injury or illness nothing to point to as cause of death.
- Il n'est pas lié à notre affaire.
- Frank, that's an unrelated DOA.
Mellen et l'autre corps?
- What? Mellen and the DOA there?
La morgue n'a pas de rampe, alors les morts arrivent par les urgences.
The morgue doesn't have its own ramp, so all DOA's come through emergency.
Ces types sont raides morts.
These guys are very DOA.
Ça vient d'un cadavre?
You took this off a DOA?
Le mec s'est apparemment suicidé.
They pronounced the guy DOA.
Un écureuil, mort.
One squirrel, DOA.
L'autre, Boyce, est mort à l'hôpital.
His partner, Boyce, was DOA at Mercy General.
Il va finir à l'hosto.
And our running game's DOA.
Sa femme est morte là-bas.
His wife was DOA at the scene.
C'est son premier cadavre.
It's his first DOA.
Un autre cadavre avec un sac poubelle.
Another DOA who was wearing a bag.
J'ai chopé un accro une fois, il est mort.
I caught a speed freak once. DOA.
Mon DOA a été éliminé.
My * * * has been removed.
La femme trouvée décédée devant le comptoir.
The woman I had. DOA on the floor in front of the counter.
- Les trois tireurs étaient morts.
- All three of the shooters were DOA.
Regarde autour de toi, la moitié de ces étudiants n'ont aucun avenir, c'est sans espoir, Clara.
And just look around, half the student body is DOA, and that's from the neck up, Clara.
Elle est morte sur le coup.
Call it in as a DOA.
DOA créé en 2001.
D. O. A. Created in 2001.
Il était mort quand on est arrivé.
He was DOA.
Ici.
DOA.
- Morte en arrivant.
- DOA.
- Le père est mort.
- Father was DOA at the scene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]