Translate.vc / Francês → Inglês / Doll
Doll tradutor Inglês
5,921 parallel translation
Maman t'a donné ces poupées pour ton anniversaire.
Mom gave you this doll for your birthday.
Je suis une junkie, pas une poupée sexuelle.
I'm a junkie, not a sex doll.
En quoi cela a t-il un rapport avec une poupée sexuelle?
What's this about a sex doll?
Elle ne veut pas être négative.
I was planning to be all positive till your doll raped her leg. She doesn't mean to be negative.
Pierre n'est pas une poupée.
Pierre is not a doll, okay?
L'Homme poupée!
Doll man.
Je pense que j'ai vu une poupée d'avocat.
I think I saw a lawyer doll.
Attends... Doll and Oates!
Oh, wait- - Doll and Oates!
Si vous voulez que l'on vous rende votre poupée...
If you want your doll back- -
Pour la dernière fois, ce n'est pas une poupée!
For the last time, he is not a doll!
Je ne vais pas m'excuser pour ça parce qu'une poupée de Chine a un balai dans le cul.
I'm not about to apologize for it because some China doll has a stick up her ass.
Il m'a secoué comme une poupée de chiffon pendant toute la partie.
'Cause-cause he was tossing me around like a rag doll the whole game.
Et c'est ma poupée "Suzie-Tellement - Réelle".
And that's my Suzie So Real doll.
Si jamais je me monte le bourrichon comme lui pour une poupée, finissez-moi, les gars.
Fellas, if I ever let some doll get to me like that, just put me down.
Comme le tueur dans les films Chuck qui transfert son esprit dans cette poupée super effrayante.
Like the killer in those Chucky movies who transferred his spirit into that spooky doll.
Exactement, sauf qu'à la place d'une poupée, c'est un DVD.
Exactly, only instead of a doll, it's a DVD.
Il m'est arraché comme s'il était une poupée et moi une petite fille?
He is to be taken from me as though he were a doll and I were a little girl?
La plus petite poupée russe du monde.
The smallest nesting doll.
Vrai, comme vous ne serez pas dit que tous les jours de votre vie, avec tes cheveux blonds si parfaits. cette voix de poupée Kewpie qui rendent fous les garçons.
Right, like you don't get told that every day of your life, with your perfect blonde hair, that Kewpie doll voice that drives the boys crazy.
Les négociations finiront quand je le dirai, poupée.
Negotiations end when I say they have, doll face.
Hey, Judy, Allons te mettre au lit, poupée.
Hey, Judy, let's get you to bed, doll.
Veux-tu être une poupée et m'amener un peu de moutarde?
Will you be a doll and get me some mustard?
Ne touchez pas ma poupée.
Don't touch my doll!
C'est de l'oxyde d'argent, poupée.
That's silver oxide, doll.
Tu es une petite poupée!
You little doll!
La poupée de maman est un livre ouvert!
Mommy's doll, she's an open book!
Tu ne devrais pas être en Syrie, en train de prendre en photo un tank roulant sur une peluche snoopy d'un enfant, ou quelque chose comme ça?
Aren't you supposed to be in Syria, taking a photo of a tank running over a kid's snoopy doll or what have you?
Donc je te mets ta grenouillère et ta peluche de Ray Lewis.
I want to make sure you stay warm and don't get scared at your dad's, so I'm gonna pack your feety pajamas and Ray Lewis plush doll.
C'est pas une peluche, mais un super oreiller.
First of all, it's not a doll, it's an action pillow.
- Hey, regarde, poupée.
- Hey, look out, doll.
Papa se perd dans la forêt, et il fait une poupée?
Dad gets lost in the woods, and he makes a doll?
C'est précisément ici que nous avons retrouvé la poupée.
Right here is where we found the doll.
Et pour la figurine en train de brûler attachée à un poteau?
And the doll being burned at the stake?
Une poupée Lady Alice!
- A lady Alice doll!
Il avait une poupée gonflable qu'il avait appelé Alexis.
I mean, he had this anatomically correct real doll he named Alexis.
Je pourrai t'avoir une barbie.
I could get you a Barbie doll.
Je t'achèterai la poupée que tu voulais.
I'll buy you the doll you wanted.
Non, c'est une poupée.
No, a sex doll's.
Sois gentille et emmène les filles dehors, Veux-tu? Tiffany?
Be a doll and bring the ladies out, will ya, Tiffany?
Je ne suis pas sur que les vieux habits de poupée de Sue sont vraiment faits pour les lapins.
I'm not sure Sue's old doll clothes are really meant for bunnies.
- Un truc de poupée?
- A doll thing?
Elle met sûrement des aiguilles dans la poupée vaudou de Lexi.
Probably sticking pins in a voodoo doll of Lexi.
Tu es ma poupée magique.
You're my magical doll.
Parfois elle me traite comme une poupée.
Sometimes she treats me like a doll.
Ethan : C'est une poupée Raggedy Ann maintenant.
It's a Raggedy Ann doll now.
Sois gentille et donne-moi un parapluie jaune pour mon verre?
Could you be a doll and get me a yellow umbrella for my drink?
Tu as détruit sa relation avec "la poupée vivante".
You blew up his relationship with "The Living Doll."
Tu es en train de langer la poupée, pas vrai?
You're swaddling that doll right now, aren't you?
- Chéri, tu as vu Eve?
- Hey, doll, have you seen Eve?
Chéri, sois une poupée et vas me chercher une tasse de café.
Derek, sweetie, be a doll and get me a cup of coffee.
Ça rime avec poupée balaise.
Rhymes with "doll buster."