Translate.vc / Francês → Inglês / Donnell
Donnell tradutor Inglês
364 parallel translation
Essaie les O'Donnel's, alors.
Have the O'Donnell's over, they play poker.
Il s'avère que je m'appelle O'Donnell, si ça ne vous fait rien... et je vous accuserais de fausse arrestation... si je savais que ça tiendrait.
The name happens to be O'Donnell, if it's all the same to you... and I have a good mind to charge you with false arrest... only I don't know if I could make it stick.
- O'Donnell, bombardiers 6.
I'm O'Donnell, commanding Bomber Six.
On vous a dit comme vous êtes mignonne, Mary o Donnell... avec vos cheveux roux et vos grands et longs pieds?
Did anyone ever tell you you're a pretty thing, Mary O'Donnell... with your red hair and your fine, big feet?
Je ne m'adressais pas à vous. Mais à cette lourdaude de Mary o Donnell.
They were meant for that chowderheaded Mary O'Donnell.
Mon engagement se termine dans 8 jours, Mary o Donnell, et je pars.
Me enlistment's up next week, Mary O'Donnell, and I'll be leavin'.
Mais au printemps
Is that you with the terrible bronchitis, Mary O'Donnell?
Un peu de ragoût de Mary o Donnell va dynamiser vos études.
A few ladles of Mary's stew will do your classwork a power of good. You'll be welcome for supper come Saturday night.
vous sentez le ragoût de Mary o Donnell?
Do you smell Mary O'Donnell's Donegal stew? - Look who I brought you.
Mary o Donnell.
Mary O'Donnell.
Bonjour, mademoiselle O'Donnell.
GOOD MORNING, MISS O'DONNELL. GOOD MORNING.
Il l'a fait à Gorman, à O'Donnell, à Buchalman, et il a repris l'affaire de Sharkey.
He's done it to Gorman, O'Donnell, Buchalman. He took the numbers from Sharkey.
C'est mon nom, James O'Donnell.
This is my name there, James O'Donnell.
Les techniciens vont chez O'Donnell's.
The grips are going over to O'Donnell's.
Un certain détective O'Donnel. Il veut vous parler à propos de quelque chose.
A Detective O'Donnell called and said he wanted to talk to you about something.
Voici Barry O'Donnell.
This is Barry O'Donnell.
J'ai ici 25 livres de Mr O'Donnell.
I have 25 pounds from Mr. O'Donnell.
Kevin O'Donnell... Stratège de l'IRA, un ami des Miller.
Kevin O'Donnell, IRA strategist, friend of the Millers.
Je veux savoir où sont Miller et O'Donnell.
I want to know where Sean Miller and Kevin O'Donnell are.
- Passez-moi Pat O'Donnell.
- Get me Pat O'Donnell please.
- Ici O'Donnell.
- O'Donnell, here.
- Son nom de famille est O'Donnell.
- Her last name was O'Donnell.
O'Donnell, Juliana.
O'Donnell, Juliana.
Mais,... il y a eu une vraie Juliana O'Donnell.
But there was a real Juliana O'Donnell.
Non? Vous souvenez-vous d'un dénommé Michael O'Donnell qui est venu à l'unité d'étude des délits graves de votre bureau?
Do you recall a young man by the name of Michael O'Donnell who came to the felony review unit at your office?
Tout cela me semble embrouillé, carj'ai un document ici du service de police de Chicago selon lequel Michael O'Donnell a parlé au superviseur de l'unité pendant deux semaines, lui décrivant en détails explicites les abus sexuels dont il a souffert aux mains de l'archevêque Rushman.
This is so confusing to me, because I have this document here from the Chicago Metropolitan Police Department, and it says that, yes, Michael O'Donnell spoke to the supervisor of that unit over a period of two weeks, explaining to him, in graphic detail, sexual abuse he suffered at the hands of Archbishop Rushman.
Je sais pas. Certainement Chris O'Donnell, John Kennedy Jr...
I don't know. I guess Chris O'Donnell, John F. Kennedy Jr...
On dirait un rejeton de Fred Mertz et de Rosie O'Donnell.
He looks like the love child of Fred Mertz and Rosie O'Donnell.
Allison O'Donnel.
Allison O'Donnell.
Je cherche M. Donnell.
I'm not that easy.
Pour être franc, M. Donnell, je trouve cela choquant, qu'un avocat demande une ex parte contre son propre client.
I certainly was a precipitating factor. Is she well now? I think so.
Donnell et Associés.
- Where does she stay?
Donnell Associés.
Donnell and Associates.
- M. Donnell?
- Mr. Donnell?
Je représente M. Emerson Ray, ici présent, à côté de Bobby Donnell que vous connaissez déjà.
I'm the attorney representing Mr. Emerson Ray, seated over there beside Bobby Donnell, who I know you have already met.
Selon M. Donnell, comme vous n'en avez pas, vous pourriez m'en vouloir d'avoir ce privilège.
Mr. Donnell told me, since none of you have water it's possible you could resent me for having it.
Oui, c'est bien M. Donnell.
Yes, this is Mr. Donnell.
J'ai envie vous retirer ce mandat, M. Donnell. - Pourquoi? - Si vous ne pouvez pas convaincre votre propre cliente de l'évidence, comment convaincrez-vous le jury de l'invraisemblable?
Yes, my ex-husband is trying to take my children from me and Edwin Poole he missed my hearing today and I've been calling his cellphone, and...
Je travaille avec Bobby Donnell.
We can't tell the wife.
- Merci, M. Donnell. - La défenderesse est libre de partir.
It was a rabbit, well no, really a bunny.
Bobby Donnell est bon praticien.
Bobby Donnell is a good practitioner.
C'est Mary o Donnell.
It's Mary O'Donnell.
Je me sens chez moi, Mary o Donnell.
This is very homey, Mary O'Donnell.
Je ne serai jamais déçu, Mary o Donnell.
It's sorry I'll never be, Mary O'Donnell.
Bonsoir à vous, Mary o Donnell, femme du foyer.
Good evening to you, Mary O'Donnell, woman of the house.
vous êtes une femme merveilleuse, Mary o Donnell. Allons donc!
You're a wonderful woman, Mary O'Donnell.
Si on trouve O'Donnell, on retrouvera Miller avec lui.
This photo's recent. I think if we find O'Donnell, Miller will be at his side.
Je dis ce qu'ils veulent me faire dire alors que c'est faux. Je ne m'en remettrai jamais, M. Donnell.
- We have other clients.
Quand M. Donnell, votre avocat, interrogeait l'inspecteur Stewart à la barre, il lui demandait d'imaginer, en rentrant dans la chambre, que vous étiez aussi honnête que son propre fils. - Vous souvenez-vous? - Oui.
That's the secret, for both trail law... and life.
M. Donnell dit :
Ok, how small the town is Boston?
- M. Donnell, merci. - Eh bien, je...
Hooker-rabbits...