English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Dove

Dove tradutor Inglês

1,369 parallel translation
Et si je passe la main droite dans mes cheveux... Colombe raconte son histoire.
And if I run my right hand through my hair, like this then Dove tells that story.
Christine, voici Colombe, ma femme.
Christine, this is Dove, my wife.
- Ne sois pas stupide.
Dove! Don't be absurd.
Sers-lui un verre, Colombe.
- Time for a top-up, Dove.
Ecoute, chérie, tu prends des rides, tu n'es plus féconde...
But Dove, you're getting wrinkles, you're not fertile anymore...
Fais pas ça, Colombe!
Don't do it, Dove.
Allons...
Come on, Dove.
Où est Colombe?
Where's Dove?
Comme une petite tourterelle.
Like a little, tiny dove.
A Evans, c'est nous qui tirions, et j'ai fait un ventral dans les chiottes!
I dove off the shitter up at Evans and it was our stuff going out.
Sa fille vient de se défenestrer.
His daughter just dove out a window.
Katerina l'appela : "Arturo!" Puis, il plongea du bateau... dans l'eau glacée et ils...
Catarina yelled back "Arturo!". With that, he just dove right off the boat into the icy waters, and they, uh...
"Et l'homme qui le fait plonger appuie sur un bouton ou un truc et il plongea, " et l'ennemi est vaincu à nouveau.
"So the man who makes it dive pressed a button or something and it dove,..... and the enemy was foiled again."
Vous portiez une toilette de soie gorge-de-pigeon, avec des ornements en plumes d'autruche.
You wore a costume of dove-colored silk with ostrich feather trimming.
Tu l'as vue, mais c'est moi qui ai plongé.
You saw it, but I dove for it.
toi qui es comme un bouquet de myrrhe, toi qui es la colombe des colombes,
You who are like a bouquet of myrrh! You who are the dove of doves!
Alors, quand j'ai eu huit ou neuf ans... je suis allée à la piscine... et j'ai plongé.
So once when I was about 8 or 9 or something I went over to the pool and I dove right in.
II sonne, je prends et j'entends raccrocher.
No, see, my phone was ringing and I dove for the phone and picked it up just in time to hear whoever it was hang up.
" Telle une colombe de neige dans un vol de corneilles.
So shows the snowy dove trooping with crows
Comment une fille aussi belle a pu finir à Lonesome Dove?
How did anybody that pretty wind up in Lonesome Dove?
Dès que Jake est arrivé à Lonesome Dove, j'ai su que vous finiriez ensemble.
When I saw Jake riding up to Lonesome Dove, I knew you and him was settling together.
Elle retournait à Lonesome Dove quand je l'ai trouvée.
She was on her way to Lonesome Dove.
Il retourne à Lonesome Dove, près de sa femme et de ses filles. Je lui ai donné un cheval.
He's going back to Lonesome Dove to be with his family, so I gave him a horse.
Sois pas dure avec lui, il t'a sortie de Lonesome Dove.
Don't be too hard on him. He got you out of Lonesome Dove.
J'étais pas déprimée comme ça à Lonesome Dove.
I didn't get all down in Lonesome Dove.
Je viens pas, Gus. J'ai laissé tout ça derrière moi à Lonesome Dove.
I left that behind when I left Lonesome Dove.
Mais il descendra pas Newt. Elle aurait dû rester à Lonesome Dove.
She should have stayed in Lonesome Dove anyhow.
Si t'étais une jeune fille avec la vie devant toi, tu resterais à Lonesome Dove?
If you was a young gal, would you want to stay in Lonesome Dove?
Elle serait morte n'importe où. C'est arrivé à Lonesome Dove.
She just happened to die in Lonesome Dove.
D'une petite ville dans le Sud du Texas qui s'appelle Lonesome Dove.
Little fart of a town down in south Texas called Lonesome Dove.
Elle arrive avec nous de Lonesome Dove.
She's come all the way from Lonesome Dove.
Alors, Gus... qu'as-tu fait durant ces années à Lonesome Dove?
So, Gus, what did you achieve all those years in Lonesome Dove?
Que faisait-elle à Lonesome Dove?
What was she doing in Lonesome Dove?
Nous, les soldats du Front de la Colombe Noire, nous emparons de vos ondes pour exiger la libération de notre chef, le général Shakthi.
We, the soldiers of the Black Dove Front, have taken over your public airwaves to demand the liberation of our leader, General Shakthi.
Marilyn Ross. Je suis devant le tribunal et voici le Dr Cromwell, l'auteur du best-seller Le jeu terroriste, ouvrage relatant les activités du Front de la Colombe Noire en Méditerranée.
I'm Marilyn Ross, reporting from the federal courthouse, and with me is Dr. Cromwell, best selling author of The Terrorist Game, a book which detailed the activities of the Black Dove Front in the Mediterranean last year.
... la menace de la Colombe Noire.
- -the Black Dove Threat will continue.
J'essaie de dire qu'ils n'en sont qu'au début de l'amour.
I'm trying to say these two are still in the early stages of lovey-dove-ism.
Je ne sais pas pour vous... mais pour m'en sortir, je me suis réfugiée dans le travail.
I don't know about you, but what I did to get through it was I dove into work.
A las Vegas, tous les bookeurs le donne à 25 contre 1.
The belle from hell Versus the dove from above
Elle retira ses chaussures et plongea dans l'eau glacée et mourut immédiatement d'une crise cardiaque.
She tore offher shoes, dove into the icy water... and died immediately of a heart attack.
Que veux-tu, ma colombe?
- What is it, my dove?
Une colombe.
A dove.
J'ai enlevé la colombe à la ponceuse.
I took the dove off with a sander.
" C'est pour ce soir je crois, ma bien-aimée j'ai l'âme lourde encore d'amour inexprimé et je meurs.
Later today, I think, my dove. My heart is heavy with unexpressed love And I'm dying!
j'ai rencontré la déesse qui fendait les nuages vers Paphos, avec son fils, tirés tous deux par des colombes.
Of her society Be not afraid. I met her Deity Cutting the clouds towards Paphos, and her son Dove-drawn with her.
De la bonne soie française. - Gris clair.
Best French sewn, dove gray.
Il a demandé que l'envoyé porte cette colombe qu'il m'a donnée l'an dernier.
And he said that they should wear this dove pin that he gave me last year.
Il dit que chaque oiseau a un régime différent.
He said he was getting instructions, that each dove has a different diet.
C'est grâce au zèle et aux efforts de Lukas Hart qu'il y a huit ans, Broken Dove a vu le jour.
It is because of Lukas Hart's diligence and efforts that eight years ago Broken Dove was born.
Colombe!
Oh, Dove.
Oui, bien sûr.
Yes, my dove.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]