English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Drogo

Drogo tradutor Inglês

51 parallel translation
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Khal Drogo n'a jamais perdu un combat.
Khal Drogo has never been defeated.
Je ne le demanderais pas à Khal Drogo.
I wouldn't ask Khal Drogo.
Je sais comment approcher un homme tel que Drogo.
I know how to play a man like Drogo.
Avec l'armée de Khal Drogo.
With Khal Drogo's army.
Si Khal Drogo vous a promis une couronne, vous l'aurez.
If Khal Drogo has promised you a crown, you shall have it.
Je serais avec Drogo jusqu'à qu'il tienne sa part du marché et que je reprenne ma couronne.
I'll stay with Drogo until he fulfills his end of the bargain and I have my crown.
Ce Khal Drogo, On dit qu'il a 100,000 hommes dans sa horde.
This Khal Drogo, it's said he has 100,000 men in his horde.
- Je ne crois pas que Drogo va aimer m'avoir sur lui.
- I don't think that Drogo will like it with me on top.
Je resterai avec Drogo jusqu'à ce qu'il remplisse sa part du marché et que je récupère ma couronne.
I'll stay with Drogo until he fulfills his end of the bargain and I have my crown.
Khal Drogo dirige mon armée dans la mauvaise direction.
Khal Drogo is marching the wrong way with my army.
Tu crois que je t'ai acheté pour rendre Khal Drogo heureux?
You think I bought you to make Khal Drogo happy?
Khal Drogo ne fera rien avant que son fils ne naisse.
Khal Drogo will not make his move until his son is born.
Khal Drogo!
Khal Drogo!
Khal Drogo dit qu'il y a une place pour vous.
Khal Drogo says there is a place for you.
Les bergers font de bons esclaves Khal Drogo les offrira aux négriers
Lamb men make good slaves.
et les négriers nous donnerons de l'or ... et de la soie, et de l'acier
Khal Drogo will make a gift of them to the slavers, and the slavers will give us gold and silk, and steel.
Où est Khal Drogo?
Where is Khal Drogo?
Drogo!
Drogo!
Drogo n'aura aucun usage des oeufs de dragon dans les Plaines de la Nuit.
Drogo will have no use for dragon eggs in the Night Lands.
Drogo.
Drogo.
Je suis la Khaleesi et mon... mon fils sera Khal après Drogo.
I am Khaleesi and my- - my son will be Khal after Drogo.
Il y aura combat. Après la mort de Drogo
There will be fighting after Drogo dies.
Khal Drogo n'a jamais été vaincu.
Khal Drogo has never been defeated.
Elle a été mariée à Khal Drogo, le seigneur à cheval des Dothraki, et ce mariage est purement pour Viserys une convenance politique, il veut rentrer à la maison et conquérir Westeros.
She's been married off to Khal Drogo, a horse lord of the Dothraki, and this marriage is purely for Viserys political convenience, he wants to go back home and conquer Westeros.
Elle voit quelque chose en Khal Drogo qui lui donne le courage de tirer le meilleur parti de cette situation.
She sees something in Khal Drogo that gives her the courage to make the best of this situation.
Drogo n'aura que faire d'oeufs de dragon dans le Royaume de la Nuit.
Drogo will have no use for dragon eggs in the Night Lands.
Elle fut le premier cadeau de Drogo pour moi.
She was Drogo's first gift to me.
La dernière fois qu'un homme riche m'a donné une robe, il me vendait à Khal Drogo.
The last time a rich man gave me a dress, he was selling me to Khal Drogo.
Khal Drogo est mort, Khaleesi.
Khal Drogo is gone, Khaleesi.
La plupart se sont détournés de moi le jour où Khal Drogo est tombé de son cheval.
Most of them turned on me the day that Khal Drogo fell from his horse.
Drogo disait que je parlais Dothraki comme si c'était ma langue natale.
( speaking Dothraki )
Et tu es Khal Drogo, mon féroce roi nomade.
And you, you are Khal Drogo, my fierce nomadic king.
Moi pas dormir.
Khal Drogo no need sleep.
Moi besoin femme.
Khal Drogo need woman.
Son plan pour vous marier à Khal Drogo.
His plan to marry you to Khal Drogo.
Vous lui avez dit que je portais l'enfant de Drogo?
You told him I was carrying Drogo's child?
Avez-vous lui dire que je étais portant un enfant de Drogo?
Did you tell him I was carrying Drogo's child?
Il était Sang-coureur du Khal Drogo.
He was bloodrider to Khal Drogo.
Il a tué le grand Khal Drogo en combat singulier.
He killed the great Khal Drogo in single combat.
J'étais l'épouse de Khal Drogo, fils de Khal Bhargo.
_
Khal Drogo est mort. Je sais.
_
Pourquoi ne nous as-tu pas rejointes après la mort de Khal Drogo?
_
Quand Khal Drogo est mort, elle était censée venir ici pour rejoindre le Dosh Khaleen, les veuves des khals défunts.
When Khal Drogo died, she was supposed to come here and join the Dosh Khaleen, the widows of the dead khals.
Me donnerez-vous les Sept Royaumes, le présent promis par Khal Drogo, devant la Mère des Montagnes?
_ _ _
Drogo, Jorah, Daario, même ce...
Drogo, Jorah, Daario, even this...
Drogo, Jorah,
Drogo, Jorah,
Jusqu'à votre mariage à Khal Drogo, je ne connaissais de vous que votre existence, et que vous étiez magnifique.
Until your marriage to Khal Drogo, Your Grace, I knew nothing about you, save your existence and that you were said to be beautiful.
Faites comme je l'ordonne ou Khal Drogo saura pourquoi
Do as I command or Khal Drogo will know the reason why.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]