Translate.vc / Francês → Inglês / Duman
Duman tradutor Inglês
43 parallel translation
Duman, ou "Fumée", est l'un des nombreux groupes de rock de la ville.
Duman, "Smoke", is one of the rock bands there.
Le chanteur de Duman a vécu 5 ans à Seattle pendant la période grunge.
The singer of Duman, has been in Seattle.
- Utku Duman mon Sergent.
- Utku Duman, Sergeant.
Omer CETIN de Bandirma.
You? - Omer Cetin Duman from Bandirma.
- Utku DUMAN de Giresun.
- Utku Duman from Giresun.
Jean-Pierre Duman.
Jean-Pierre Duman.
Duman était un haut fonctionnaire à Haïti.
Duman was an official in Haiti.
Vous n'avez même pas de preuves de l'identité de Duman.
You don't even have proof of Duman's identity. No, no, no, no.
- Tu veux que j'enquête sur Duman?
- You want me to check out Duman?
Tu veux dire, prouver qu'il est Duman.
You mean, prove he's Duman.
Si Duman te voit, tu n'auras pas droit qu'à une simple réprimande.
If Duman catches you, you're not getting out of there with a stern conversation.
Ceci est la demeure de Jean-Pierre Duman.!
This is the house ofJean-Pierre Duman!
Et on dirait que Monsieur Duman n'apprécie pas son nouvel invité.
And it looks like Monsieur Duman is not too happy about his new guest.
Tu as 30 secondes pour arriver avant que Duman ne tue un autre Laurent.
You have 30 seconds to get here before Duman kills another member of the Laurent family.
Allez, Duman.!
Come out, Duman!
J'ai trouvé Duman quand personne n'y était arrivé.
I found Duman when no one else could find him.
J'ai un angle d'attaque sur Duman.
I got an angle on Duman.
Mesdames, désolé, mais j'ai une réunion très importante avec M. Duman.
Ladies, I'm terribly sorry, but I have a very important meeting with Mr. Duman.
Vous savez, je n'aime pas avoir des réunions comme celle-ci... CADRES DES INDUSTRIES FLINTRIDGE mais quand je vois Jean-Pierre Duman... assis dans un restaurant avec des agents du FBI à l'extérieur... ENQUÊTE j'ai le devoir de m'asseoir.
You know, I don't like to have a meeting like this... but when I find Jean-Pierre Duman... sitting in a restaurant with F.B.I. Agents outside... it is my obligation to sit down.
Les gens pour qui je travaille se font beaucoup de mauvais sang... sur les problèmes juridiques de Jean-Pierre Duman.
The people I work for are very concerned right now... about the legal problems ofJean-Pierre Duman.
Les gens pour qui je travaille dirigeaient les Industries Flintridge... à l'époque où la compagnie travaillait avec la famille Duman.
The people I work for were at Flintridge Industries... back when the company was working with the Duman family.
Le FBI, ils connaissent mon vrai nom.
[Duman] The F.B.I., they know my real name.
- C'est l'écoute du bureau de Duman?
- Is that the bug in Duman's office?
- Alors, qui est-ce?
- [Duman] So, who was he?
- Avant que Duman ne l'abatte.
- Before Duman sends him home in a body bag.
Je suis ici parce que le gars dans ce motel est remonté contre les Duman... et cause des soucis à mes clients.
I'm here because the guy in this motel is pretty pissed at the Duman family... and causing problems for my clients.
La dernière fois qu'on s'est parlé, vous ne connaissiez pas la famille Duman.
Last we spoke, you hadn't even heard of the Duman family.
Un Jean-Pierre Duman qui n'aurait plus jamais à se cacher.
AJean-Pierre Duman who never has to hide again.
Chez Jean-Pierre Duman ou chez Luc Renard?
Is thatJean-Pierre Duman's house or Luc Renard's?
Je ne partirai pas... avant que Jean-Pierre Duman... soit renvoyé à Haïti... pour y répondre de ses actes.
I will not leave... untilJean-Pierre Duman... is returned to Haiti... to face what he has done.
Et tu pourras dire bonjour à Monsieur Duman de ma part.
And you can say hello to Monsieur Duman for me.
Tout ce qui vous lie au nom Jean-Pierre Duman.
Everything that ties you to the nameJean-Pierre Duman.
C'est l'heure pour Duman de retourner chez lui.
It's time for Duman to take a trip back home.
Fi, tu peux éloigner Duman de ses gardes du corps?
- Fi, can you get Duman away from his bodyguards? - Oui.
- On a enquêté sur Duman.
- We checked out Duman.
Je ne veux pas être dérangé.
[Duman] I do not want to be disturbed.
M. Duman!
- [Pounding Continues]
Ouvrez la porte!
- Mr. Duman! Open the door!
M. Duman, ça va?
- Mr. Duman, are you okay?
M. Duman, ouvrez la porte!
- [Grunts] Mr. Duman, open the door, sir!
Il y en a probablement assez pour que vous poursuiviez Papa Duman aussi.
It's probably enough for you guys to go after Papa Duman too.
M. Duman!
[Groaning ] - [ Pounding On Door ] - [ Man] Mr. Duman!