English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Dunham

Dunham tradutor Inglês

857 parallel translation
- J'étais à Downing Street.
I had to go to Dunham Street.
Levez-vous pour la compagnie Dunham Je n'en veux ni un ni deux
Rise and shine for the Dunham Line I don't mean one, I don't mean two
La compagnie Dunham est peut-être stricte, - mais à terre, elle est chaleureuse.
The Dunham Line may be strict aboard ship but you'll find it friendly on shore.
Elle est secrétaire chez Dunham.
She's a secretary for the Dunham Line.
Un certain Rafferty, une fille dénommée Dunham et un certain Black.
Man named Rafferty, and a girl called Dunham, and then a man named Black.
Rafferty, Dunham et Black.
Rafferty, Dunham, and Black.
Apportez-moi les dossiers de Black, Dunham et Rafferty.
Miss Webb, bring me the personnel cards on Black, Dunham, and Rafferty.
Il a été prouvé que ni M. Black, ni M. Rafferty, ni Mlle Dunham n'ont été empoisonnés dans la banque.
Time element prove neither Mr. Black... Mr. Rafferty nor Miss Dunham poisoned inside of bank.
Mlle Dunham a pris son bus et a trouvé la mort juste là.
Miss Dunham got on the bus and dropped dead right there.
Je devais finir ce rapport Dunham.
I had to finish that Dunham Report.
Je suppose que je suis censée savoir ce qu'est le rapport Dunham.
I suppose I'm supposed to know what the Dunham Report is.
- Dunham.
Dunham.
Dunham.
Dunham.
Dunham, 29ème.
Dunham, 29th.
Oui, M. Dunham.
Yes, Mr. Dunham.
Ça n'a pas l'air d'aller, Dunham.
You seem upset, Dunham.
M. Dunham, avez-vous d'autres témoins?
Mr. Dunham, do you have any further witnesses?
Ça m'a étonné que tu n'en parles pas quand Dunham te questionnait.
I was surprised you didn't spit it out when Dunham was questioning you.
C'est ce qui devait perturber Dunham.
Must have been what Dunham was so upset about.
M. Dunham vient de passer.
Mr. Dunham was just here.
Jake Dunham est-il au conseil d'administration ici?
Is jake Dunham on the board of directors at this hospital, doctor?
Jake Dunham a-t-il donné 5 millions pour construite cette aile dans laquelle nous sommes?
Did jake Dunham contribute $ 5 million to build this wing we're standing in right now?
Quand Jake Dunham m'a dit que Roger était mort il y a 2 mois, j'ai réalisé que je pouvais revenir.
So when jake Dunham told me that Roger had died two months ago, I realized that, finally, I could come back.
M. Dunham, encore un éclat et je vous punis pour outrage.
And Mr. Dunham, one more outburst from you and I'll hold you in contempt.
Ne supposez rien, M. Dunham.
Don't assume, Mr. Dunham.
Me demander quoi, M. Dunham?
To ask me what, Mr. Dunham?
J'aimerais vous aider, mais il n'y a aucun squelette dans mon placard.
Well, I wish I could help you. But I'm afraid there are no skeletons in my closet, Mr. Dunham.
C'est étrange :
Strange, isn't it, Dunham?
Le passager d'Air France Andrew Dunham est prié de décrocher un des téléphones...
Air France passenger Andrew Dunham... please pick up a white courtesy phone...
Ronnie Dunham.
Ronnie Dunham.
Ronnie Dunham.
Ronnie Dunham, big man.
- M. Dunham.
- Hey, Mr Dunham.
C'est au tour des frères Dunham et il l'attrape.
The Dunham brothers are up, and he catches it.
Harry Dunham.
- Harry Dunham.
Le soldat Dunham est à votre disposition.
Private Dunham will help you both with whatever you need.
prison DU CENTRE DE transit Vous êtes Harry Dunham.
- You're Harry Dunham.
Le soldat Dunham veut nous avertir.
- He was about to tell us why we're in danger.
Dunham pense que si.
Not according to Private Dunham.
Je cherche le soldat Dunham.
I'm trying to locate a Private Dunham.
J'ai appelé le baraquement de Dunham.
Mulder, I just got through to Dunham's barracks.
Dunham a disparu depuis hier soir.
Dunham's been AWOL since last night...
C'est Dunham.
It's Dunham.
Vous avez tué le soldat Dunham?
Do you remember killing Private Dunham?
Vous avez dit que Dunham était venu hier soir.
Mrs McAlpin, you said Private Dunham came here last night.
Dunham et Guttierez ont accusé Ie colonel Wharton.
Dunham and Guttierez both filed complaints against Colonel Wharton.
Je pense qu'on devrait l'emmener à l'hôpital Dunham.
I think we should take him to Dunham Hospital.
Je souhaiterais vous présenter le remplaçant de Mlle Dunham.
I'd like to introduce Miss Dunham's substitute.
Avec Mlle Dunham, on faisait du vocabulaire, à cette heure-ci. On enchaînait avec un QCM, avant de faire des groupes de lecture.
Because usually now Miss Dunham teaches vocabulary, then gives us a pop quiz, then splits us up into reading groups.
Mlle Dunham nous donne quinze minutes de récré...
But Miss Dunham only gives us recess for 15 minutes...
C'est qui cette Anne Dunham?
Who the hell is Anne Dunham?
Un visiteur pour Victor Dunham?
- Been waiting for 40 minutes... - Who's here to see Victor Dunham?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]