Translate.vc / Francês → Inglês / Earring
Earring tradutor Inglês
781 parallel translation
Une boucle d'oreille a été perdue.
A lady's diamond earring has been lost.
- Une boucle d'oreille en or.
- A gold earring.
Ma boucle d'oreille.
My earring.
Il a trouvé votre boucle d'oreille et il savait qui vous étiez.
He found your earring under the balcony. He knew who you were.
Une boucle, c'est du dernier cri.
It's the latest thing - one earring.
- Tu as perdu une boucle d'oreille.
- You've lost an earring.
Tiens, la boucle d'oreille!
There's your earring.
Voilà ta boucle d'oreille.
Here's your earring.
Le plus petit doit faire environ 1 m 60, son turban est déchiré sur Ia gauche et iI n'a qu'une boucle d'oreille.
Well, the small one, 5'4 ", I would say, turban torn on the left side... wears only one earring.
Il m'a arraché ma boucle d'oreille.
He tore the earring.
Et la boucle d'oreille?
What about the earring?
Cathy avait coutume de porter une boucle d'oreille à celle de droite.
Cathy had a habit of wearing an earring in her right ear.
Sauf une boucle d'oreille que t'a gardée pour te soûler.
But you kept an earring to pay for liquor and the movies.
J'ai perdu une boucle.
- Oh, I dropped my earring.
Ai-je oublié de mettre du rouge à lèvres?
Am I only wearing one earring? Have I forgotten my lip rouge?
Le dernier bijou de famille, c'était une boucle d'oreille que j'avais trouvée à 13 ans.
The last jewel of the family was an earring that I found in a secret booth when I was 13 years old.
Il la lui a offerte, l'invitant à Paris pour obtenir l'autre.
He gave her the earring and invited her to Paris to have some more.
Cette boucle d'oreille, je l'ai cherchée des mois.
I kept on looking for the other earring for months and months.
- Ta boucle.
- Your earring. Here.
Il vous manque une boucle d'oreille.
You've lost an earring!
Une boucle d'oreille.
- It's an earring.
C'est exact.
- Yes. It's an earring.
Mais c'est cette boucle d'oreille orpheline qui est enveloppée de mystères.
I tell you, that single earring you are holding is surrounded by mystery.
Et cette boucle d'oreille dans cette histoire?
Why, um... Why is the earring so important?
En quittant ma chambre, cette boucle d'oreille lui échappa.
I'm not sure. Anyway, she left, and she dropped that earring.
Je t'aimerais pour toujours, si tu cherches ma boucle... en bravant le feu et la guerre.
I'd love you forever if you got my earring for me. Through fire, through war.
Pourriez-vous ôter la boucle d'oreille?
Could you remove the earring?
Quand je suis monté sur l'estrade, chapeau, perle à l'oreille, le collègue Balla fait un discours, bien.
When I took the stage... Fancy hat, my pearl earring, theywere all ears.
- Tu m'offres ta perle?
- Can I have your earring? - If I can find it.
- Et l'autre boucle?
- Where ´ s the other earring?
- Quoi? J'ai mordu ta boucle d'oreille.
I bit an earring.
Tu joues encore avec cette boucle?
You are not playing with that earring, are you?
Le bras pend sur le lit, voilà une boucle d'oreille, et là une chaussure est tombée à côté du lit.
Her arms dangIingoff the edgeof the bed. An earring is Iyingthere. And oneshoe has fallen to the floor.
Elle a la boucle d'oreille à la main.
The earring is in her hand.
Passe-moi ma boucle d'oreille.
Would you hand me that earring?
Pourquoi portez-vous cet anneau à l'oreille?
Hey, you don't mind my asking, do you? How come you got that earring on your ear?
C'est drôle, un homme avec une boucle d'oreille!
I'm just asking because it looked funny to see a man with an earring in his ear. Especially a bank guard.
Excuse-moi, quelqu'un aurait trouv ‚ une boucle d'oreille?
Excuse me. Did anyone find an earring?
Ma boucle d'oreille est tomb ‚ e dans la poubelle.
I dropped my earring in the trash.
- J'ai perdu une boucle d'oreille.
- I lost an earring.
- Ma boucle d'oreille.
- My earring.
- Ma boucle d'oreille.
- My earring. OK...
Sa montre et ses boucles d'oreilles.
A watch and her earring.
Boucles d'oreilles.
Earring with bangles.
"Retrouvée dans le coffre de sa voiture, " elle serrait dans la main une boucle d'oreille.
Found in the trunk of her car clutching this earring.
Ça ne te rappelle rien, la boucle?
Does this earring look familiar?
Cette boucle d'oreille... je l'ai déjà vue, je crois.
This earring... I think I've seen it before.
Regardez attentivement cette boucle d'oreille.
Take a good look at this earring.
La boucle d'oreille...
The earring and then that phone call.
Ah, vous avez ôté la perle.
It's not that. The earring's gone.
La boucle d'oreille.
The earring.