English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Eats

Eats tradutor Inglês

3,251 parallel translation
La Liche se nourrit de chair humaine.
The Lich eats flesh to feed his body.
Ils vont m'enfermer avec une bête sauvage, et ils me regarderont être son petit-déjeuner.
Omigod, they're gonna lock me up with a crazy beast- - and watch as he eats me for breakfast!
Qui mange des frites et des pizzas et a quand même un beau cul.
That eats French fries and pizza yet still has a great ass.
De criquets vivants.
It eats live crickets.
"Même le tigre épargne son petit."
"Even the vicious tiger eats not its cubs"
Et bien, à part s'assurer qu'il mange ses légumes et l'emmener dans une bonne ecole, oui.
Well, apart from making sure he eats his greens and getting him into a good school, yes.
Tout sur sa famille, ses amis, je veux savoir où il mange.
All his family members, every friend. I wanna know where he eats.
Ouais, bien sûr. La reine prend le pion.
The queen eats a soldier.
Elle mange toujours le mâle après l'accouplement.
She always eats the male after copulation.
Eh bien, c'est ce qu'il mange comme encas, comme une manie pour sa santé.
Well, he eats it instead of snacks, like a health kick thing.
L'ours rentre, il bouffe le mec, la fille, puis il sort et il dit...
The bear goes in, he eats the guy, then he eats the girl, then he comes out, and he says...
Ca me travaille, alors je prends des photos.
It eats away at me, so I take photographs.
Il aime les paniers de pique-nique.
Yogi eats pic-a-nic baskets.
Il rentre, il mange et il se défoule sur moi.
And he just comes home and eats and dumps his day on me.
Sauf si ta mère mange trop.
Unless your mom eats too much.
Oui. - Je souhaite que le loup me dévore, comme il a dévoré Yann.
All I desire is that the wolf eats me as he devoured Jan.
- Il mange 4 fois par an?
He eats only four times a year?
Ou elle mange du raisin?
Or she eats grapes?
Obligé de surveiller la pendant que ton Roi. mange et bois et chie et baise.
Forced to mind the door while your King eats and drinks and shits and fucks.
Elle mange comme une lionne.
Eats like a champ.
Pendant l'acte... elle décapite le mâle à l'apothéose.
During sex she eats the male's head as he thrusts.
Elle mange la tête.
She eats the head.
Elle... mange... la... tête!
She- - She eats the head!
Connards. Dusty n'aime pas qu'on la regarde quand elle mange.
Dusty doesn't like being watched when she eats.
C'est délicieux.
Good eats.
À table, elle engloutit son repas comme si on allait le lui voler.
She eats so fast, like she's afraid someone's gonna take it away from her.
- On tombe sur une affaire pareille, on bouffe et on dort avec.
- When a cop catches a case like this, he eats it and sleeps it.
Quand on se voit dans une victime, ça vous ronge vraiment.
When you see yourself in a victim, it really eats away at you.
Elle ne mange jamais raisonnablement de toute façon.
Well, she never eats properly, anyway.
- Qui mange du Llardó.
Who eats pork rinds?
Si ce vieux démon vous mange, elle sera si puissante... alors je vais être en difficulté.
If that old demon eats you, she will be so powerful... then I will be in trouble.
Les provinciaux sont déçus s'ils n'aperçoivent pas les fauves et encore plus déçus s'ils se font dévorer.
They're gonna be disappointed if they don't get close to the lions and tigers, but really disappointed if one of them eats them.
On sait comment il marche, comment il pense, comment il mange, on sait tout de lui.
We understand how he walks, how he thinks, what he eats, we understand everything about him.
Il mange de la bière!
He eats beer.
Laisse-le avoir faim, qu'il se lève tout seul!
Let him starve. If he gets up, he eats!
Avec quoi fait-il sa soupe, tu crois?
What do you think he eats soup out of?
Elle était furieuse, car j'ai pris une Fuji et non une Honeycrisp.
She got mad because I got her a fuji, and she only eats honeycrisps.
Parce qu'elle mange les os.
Because she eats the bones.
Mais si mon chien le mange?
But what if my dog eats it?
J'ai 40 ans et je suis pas marié. Je dois regretter aussi. Ça me rappelle de bons souvenirs.
Now if anyone eats or even recommends any one of that Boy Meets Grill fuck's establishments, it will be agent meets fist!
Il mange du foie de volaille sauté, aime être en bas des oreillers?
He eats sautéed chicken livers, likes down pillows?
Tu m'as réduite à manger une chaussure.
You have reduced me to a person who eats a shoe.
Maintenant, il vit dans les égouts, et il ne mange que des...
Now he lives in an abandoned sewer pipe, and for dinner, all he eats is...
Il ne mange ou dort pas.
He hardly eats or sleeps.
Gloire à M. Mange Seul! La ferme, Leonard.
All hail, sir eats alone.
Papa mange en premier.
Daddy eats first.
Assurez-vous qu'elle mange et appelez-nous si besoin.
Be sure she eats her dinner and call us if anything goes wrong.
Sarah mange et elle renaîtra.
Sarah eats, she'll be reborn.
- Elle doit manger pour combler un vide.
- Maybe she eats to fill a void.
Il ne reste que le gras et quelques haricots, mais c'est encore bon.
There's nothing left but gristle and a few beans, but it eats pretty good.
T'es de quel côté?
Whose side are you on? She sleeps, eats, poops.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]