Translate.vc / Francês → Inglês / Edie
Edie tradutor Inglês
1,576 parallel translation
Vous m'avez connue bebe. Appelez-moi Edie.
You've known me since I was three, James.
Je ne sais pas.
I don't know. Ask Edie.
Demandez a Edie.
What do you think, Edie?
Les films ne rapportent rien.
Edie, you know the movies haven't made any money yet.
Je suis la pour Edie.
Well, I mean, I'm really just here for Edie, you know?
Tu aimes les chevaux?
Edie, do you like horses?
C'est ce que j'allais demander.
That's- - that's what I was going to ask you, Edie.
Mets-y du coeur!
Come on, Edie.
Edie Sedgwick!
Edie Sedgwick!
Edie Sedgwick.
- John Lennon? - No.
- Edie.
- Who?
Avec ta mere?
- Edie.
- Fais comme Edie.
Just be like Edie.
Edie. Je peux vous aider.
Edie, I can help you.
Je t'appelle au sujet d'Edie Sedgwick.
Diana, I'm calling about Edie Sedgwick.
Ma divine, comment vas-tu?
- Edie. Divine one, how are you?
Les ados veulent te ressembler.
But every teenage girl from Jersey wants to look like you, Edie.
- T'es bath. Il peut le prendre?
Hey, Edie, can he borrow your coat?
C'est plus facile d'etre detache.
It's just easier being detached. What about Edie?
Edie semblait savoir que sa vie serait courte.
Edie seemed to understand from the beginning her life was going to be short.
Edie avait quelque chose de vulnerable.
There was something so vulnerable about Edie.
Edie a pris Andy au serieux.
And of course, Edie took Andy very seriously on that. Who was Edie Sedgwick?
Edie Sedgwick etait un melange de toutes les femmes tragiques avant elle.
Edie Sedgwick was a combination of all the tragic women who came before her.
Les gens ont terriblement profite drEdie, parce qurelle aimait et faisait confiance.
Edie was taken advantage of, and hugely because she was so loving and trusting. She was very trusting.
Edie a vu en Andy le pere qurelle nravait pas.
Yeah, I think Edie took on Andy as the father that she didn't have.
Je le ferais si je pouvais, putain, Edie!
I would if I fucking could, Edie!
Si Edie te surprend, tu dois l'avaler.
And just so you know, if edie catches you, I'm expecting youto swallow it.
Non, Edie..
Oh, no, edie- - no, you know what?
Où est Edie?
Where's edie?
Et regarde Edie! Elle était dévastée.
Ron, and--and look at edie.She was devastated.
Je me débrouillerai avec Edie.
I'll figure out some wayto handle edie.
Comment tu vas te débrouiller?
How are yougonna handle edie?
Je vois, bref, quoiqu il en soit, allez vous en et allez dire à votre patron que personne, j'ai bien dit personne, n'achète ou ne vend sa maison dans ce quartier sans passer par l'intermédiaire de Edie Britt, c'est compris?
Yeah, well, whoever it is, you go back and you tell your bosses that nobody, and i mean, nobody, buys or sells properties in this neighborhood without going through edie britt, you got that?
Il y avait un domaine qu'Edie connaissait mieux que quiconque Celui de la guerre et de sa nature
If there is one thing Edie Britt understood, it was the nature of war.
Edie! C'est important
Edie, this is important to me.
Avec les hommes Edie avait un plan de bataille bien à elle
You see, when it came to men, Edie had a battle plan all her own.
Tu n'aurais pas cinq minutes à me consacrer
You got five minutes for Edie?
Effectivement, Edie comprenait les subtilités de la guerre
Yes, Edie Britt understood the nature of war.
Edie a enfin un petit ami.
I think it's just delicious that Edie has a boyfriend.
Edie.
Oh, Edie.
Ca tourne.
No, Edie, we're still rolling.
Il n'y a que 50 dollars...
Edie, I just wanted to get that for you.
Viens.
Edie, come on.
On dirait des soeurs.
I think Edie and Ingrid look like sisters.
Andy, c'est Edie.
Hello. Andy, it's Edie!
Ils t'ont rendue celebre, tu le voulais.
They've made you famous, Edie, and that's what you wanted.
Tu vas pas mourir.
You're not gonna die, Edie.
Et Edie?
Oh, what about Edie?
Tout le monde fut surpris.
You walk into a room and Edie was there.
Dans nrimporte quelle piece, on ne voyait qurEdie.
Edie was what you saw.
A la vôtre.
( edie ) cheers.