English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Efendi

Efendi tradutor Inglês

47 parallel translation
Habib efendi être auto étant le jour de la maison
Habib efendi be self being the house day
- Oui, monsieur.
Yes, efendi.
Entendu, Effendi.
efendi.
- Votre dette s'accroit, Cabbar efendi
Your debt is getting high.
Ego, efendi, ego!
Ego, ego effendi, ego!
- Mümin Efendi!
- Mümin Efendi!
Son père Veli Hodja l'a laissé.
Veli Efendi, his dad, dropped it off.
Maître Mümin!
Mümin Efendi!
- Oû il est?
- Where's Mümin Efendi?
- ll est parti.
- Mümin Efendi left.
Ils viennent en nombre Aziz Effendi!
- There's armies of them, Aziz Efendi!
Apres quelques boulots de merde, Aziz se dit qu'ils feraient mieux de lancer leur propre affaire, d'afficher leurs signes distinctifs.
Having got their hands dirty in a couple of shitty ventures Aziz Efendi gets an idea. "Why don't we do what we're good at?"
Aziz Effendi, vous cherchez la misere.
Aziz Efendi, you're a wanted man.
Vous cherchez la misere.
- Aziz Efendi, you're a wanted man.
Aziz Effendi, quel nom dois-je lui donner?
- Aziz Efendi, what about the name?
- Aziz Effendi!
- Aziz Efendi!
Aziz Effendi?
Aziz Efendi?
Que se passe-t-il?
Aziz Efendi, what's going on?
Tiens bon, Aziz Effendi, tiens bon.
Hang on in there, Aziz Efendi.
Aziz Effendi l'a enterré de ses propres mains.
Aziz Efendi buried the body with his own hands.
Et puis, la précipitation d'Aziz Effendi, ma bravoure,.
Aziz Efendi panics, I'm brave as can be.
Aziz Effendi, je vais y aller ŕ l'intuition.
Aziz Efendi, I'm using my intuition..
Aziz Effendi.
Aziz Efendi..
Aziz Effendi... Je n'ai pas de pieds!
Aziz Efendi, my leg's gone.
Aziz Effendi, arrętez de plaisanter.
Aziz Efendi, enough of the jokes.
Oui, efendi.
Yes, efendi.
M. Efendi, merci, mais je crains que nous soyons en retard.
Mr Efendi, thank you but I'm afraid we're out of time.
Oman Efendi, chercheur résident.
Osman Efendi, resident scientist.
Osman Efendi, à votre service.
Osman Efendi at your service.
Nous suspectons plus qu'une maladie, M. Efendi
We suspect more than illness, Mr Efendi.
- M. Efendi a dit qu'il se sentait mal.
- Mr Efendi said he wasn't well.
Osman Efendi pourrait vivre jusqu'à la fin de ses jours avec cet argent.
Osman Efendi could live the rest of his life on that money.
Osman Efendi est peut-être relié avec lui d'une manière ou d'une autre.
Perhaps Osman Efendi's connected with him somehow.
- Osman Efendi?
- Osman Efendi?
Cet essai est de Osman Efendi pas de Quentin Tode.
This essay, it's by Osman Efendi, not Quentin Tode.
Le père O'Leary a dit que M. Efendi était intervenu.
Father O'Leary said Mr Efendi stood up and had a go.
Juste utilisée par la famille royale et j'ai déjà vu cette inscription sur le service à thé d'Osman Efendi.
It's only used by members of royalty and I've seen this inscription before on Osman Efendi's tea service.
Vous dites que Osman Efendi accusait Tode d'utiliser ses données.
You said Osman Efendi accused Tode of using his data.
Quand votre navire a t-il coulé?
What date was your ship sunk, Mr Efendi?
Vous pouvez partir.
You're free to go now, Mr Efendi.
Non, c'est celle d'Osman Efendi.
No, that's Osman Efendi's.
- Qu'y a-t-il, M. Efendi?
- What is it, Mr Efendi?
Mr Efendi?
Mr Efendi? !
Aujourd'hui, nous devions célébrer les succès scientifiques de M. Osman Efendi.
Today, we had hoped to celebrate the scientific achievements of Mr Osman Efendi.
Tire vite.
- We're in deep water, Aziz Efendi!
- Aziz Effendi. - On ne lutte pas ŕ sec.
Aziz Efendi, you need breaking in.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]