English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Eléna

Eléna tradutor Inglês

4,470 parallel translation
Voici le futur Dr Elena Gilbert.
You are look at the future Dr. Elena Gilbert.
Je comprends que tu veuilles te raccrocher à ce qui t'es familier, mais Elena l'a perdue elle aussi, et tu lui manques.
It makes sense that you want to hold on to what's familiar, but Elena lost her, too, and she clearly misses you.
Elena est clairement sur la planète du déni, où le foot prime sur son copain balayé dans l'oubli.
Elena clearly has taken up residency on planet denial, where football is more important than her boyfriend being swept away into oblivion.
Caroline, Elena a affronté plus de douleur que quiconque à ma connaissance.
Caroline, Elena has experienced more grief than anyone I've ever met.
Réfléchis à l'offre d'Elena ok?
Consider Elena's offer, ok?
Elena, tu sais que je peux le sentir pas vrai?
Elena, you know I can smell that, right?
Vous disiez tous : " désolé d'avoir été injuste avec toi.
You were all, " hey, Elena, I'm sorry that I wronged you.
- Elena.
- Elena.
Elena, écoute, je ne peux plus t'aider.
Look, Elena, I can't help you anymore.
Ça va te rendre folle.
Elena, you're going through this stuff like crazy.
Elena, arrête.
Elena, don't.
- Arrête.
Elena, stop.
Oui, mais tu ne traverses pas ça, Elena.
Yeah, but you're not getting through it, Elena.
Elena, salut.
Elena, hey.
Il n'y a pas de bonne ou mauvaise manière, Elena.
There's no right or wrong way, Elena.
Je veux dire que j'ai dit Adieu.
I mean I said good-bye, Elena.
Tu sais qu'Elena a des problèmes de drogue de sorcière?
Do you know Elena has some witchy drug problem?
- Tu as vu Elena?
- Hey. Have you seen Elena?
Foutre le bordel dans le cerveau d'Elena?
Messing with Elena's brain?
Où est Elena maintenant?
Where's Elena now?
Tu restes loin d'Elena, ou tu vas avoir un problème que ta baguette magique ne pourra pas régler.
You stay away from Elena, or you're gonna have a problem your magic wand can't fix.
Elena est partie et je pense qu'elle a peur d'accepter ce qui s'est passé qu'elle est devenue une toute autre personne.
Elena's gone and I think she's so scared to accept what happened that she's become a completely different person.
Honnêtement, Elena...
Honestly, Elena...
Est-ce que vous rencontrez Tom Hanks et Elena Kagan dans la couronne de la Statue de la Liberté?
Do you meet Tom Hanks and Elena Kagan in the Statue of Liberty's crown?
La femme de l'ivrogne - Elena PANOVA
ALCOHOLIC'S WIFE ELENA PANOVA
Maquillage : Elena SOKOLOVA
Make-up artist ELENA SOKOLOVA
Producteurs exécutifs : Elena BYSTROVA - Filipp PASTOUKHOV
Executive producers ELENA BYSTROVA PHILIPP PASTUKHOV
Elena, c'est ça?
Elena, right?
Elena Velez est programmée pour jouer la princesse Adriana, c'est ça?
Elena Velez is scheduled to perform as Princess Adriana, yes?
- Elena Aguilar, nous vous arrêtons.
- Elena Aguilar, you're under arrest.
Son nom est Elena Aguilar.
Her name's Elena Aguilar.
Leur chef, Gabriel Shaw, reste incarcéré, et Elena Aguilar a disparu après avoir déposé une caution.
Their leader, Gabriel Shaw, remains incarcerated, and Elena Aguilar disappeared after posting bail.
Elena?
Elena?
et Paula... Ou Elena, comme vous l'avez connue...
And Paula... or Elena, as you knew her...
Elena aimait râler contre la machine à fric autant que n'importe qui.
Elena liked to rage against the wealth machine as much as any of us.
Pour info, je pense bien qu'Elena devrait aller en prison.
For the record, though, I do think Elena should go to jail.
Elena Aguilar...
Elena Aguilar...
M. Shaw, nous sommes ici parce qu'Elena est en procès pour complicité de meurtre.
Mr. Shaw, we're here because Elena is on trial for Felony murder.
Elena ne savait rien de tout ça.
Elena didn't know anything about it.
Comment décririez-vous ce temps et, plus spécialement, comme il est associé à Elena Aguilar, alias Paula Murphy?
How would you characterize that time and, more specifically, as it relates to Elena Aguilar, AKA Paula Murphy?
Je pense que c'est pour ça que ça ne m'a pas surpris quand Elena a proposé que...
I guess that's why I wasn't that surprised when Elena suggested that...
Elena est la femme que j'ai aimée toute ma vie...
Look, Elena is the woman I've loved my entire life...
J'émet un mandat d'arrêt pour l'arrestation immédiate de Paula Murphy... alias Elena Aguilar.
I'm issuing a bench warrant for the immediate arrest of Paula Murphy... AKA Elena Aguilar.
Tu est tellement spécial, Elena.
You're so special, Elena.
La patrone de Silvie, Elena Douglas.
Silvie's boss, Elena Douglas.
Elena n'a aucun passé de maladie mentale.
Elena had no history of mental illness.
Je suis désolée, mais Elena se repose.
I'm sorry, but Elena's resting.
C'est en partie la volonté d'Elena.
This is part of Elena's faith.
Elena.
Elena.
Je suis le Dr.
Elena.
Ce monstre en particulier enveloppait l'ovaire gauche d'Elena.
This particular monster was wrapped around Elena's left ovary.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]