Translate.vc / Francês → Inglês / Empiré
Empiré tradutor Inglês
8,114 parallel translation
Bon retour à Empire.
Welcome back to Empire.
- Précédemment sur Empire...
- Previously on Empire...
Il veut que je continue à chercher Empire.
He wants me to keep seeking Empire.
Bienvenue à l'Empire.
Welcome back to the Empire.
Bienvenue à l'Empire, fils.
Welcome back to the Empire, son.
Ouais... à l'Empire!
Yeah... to the Empire!
Je voulais Empire si mauvais que je...
I wanted Empire so bad that I...
je veux que tu saches que je suis pleinement engagé à vous et Empire.
I want you to know that I'm fully committed to you and Empire.
- Précédemment sur l'Empire...
- Previously on Empire...
Wall Street va aller négative sur Empire si nous ne fermons pas cette diffusion affaire.
Wall Street's going to go negative on Empire if we don't close this streaming deal.
Maintenant, l'Empire aurait à liquider des actifs.
Now, Empire would have to liquidate assets.
A cause de moi, chaque mouvement Empire fait la promotion de la dynastie Lyon.
Because of me, every move Empire makes promotes Lyon Dynasty.
Regardez, si vous perdez, nous devenons la chienne de l'Empire.
Look, if you lose, we become Empire's bitch.
Empire a besoin Swiftstream.
Empire needs Swiftstream.
Regardez, y all peut jouer ce jeu y all veulent jouer, mais à la fin de la journée, cette est une chanson Empire.
Look, y'all can play whatever game y'all want to play, but at the end of the day, this is an Empire song.
L'Empire de payer pour cette session.
Empire's paying for this session.
Ou bien, vous savez, l'accord meurt, les taux d'analystes l'empire de la banque une vente, et votre stock tombe dans le néant.
Or, you know, the deal dies, the bank's analyst rates Empire a sell, and your stock tumbles into nothing.
♪ Cet empire tous les miens et je ne ai pas de plus de temps ♪
♪ This empire all mine and I ain't got no more time ♪
♪ A partir de maintenant, je vais couper les liens, la mort de l'Empire ♪
♪ From now on, I'm cutting ties, the Empire's dying ♪
Précédemment...
- Previously on Empire...
Les nominations seront affichées en temps réel sur ces écrans, et tous les artistes d'Empire ont été mis au courant.
So the nominations will be live-streaming on the screens all day long, and every Empire artist has been put on notice.
Et ensuite Skye participe à la soirée Empire.
And then Skye does the Empire party.
Tu espères combien de nominations pour Empire,'Pa?
How many nominations you expect for Empire, Pop?
On va chez Empire après pour la pub de Pepsi.
We're going to Empire afterwards to show the Pepsi commercial.
Empire accueille Jamieson Hinthrop pour les nominations des ASA aujourd'hui.
Empire welcomes Jamieson Hinthrop on ASA nomination day.
Empire, accueillez chaleureusement la multiple gagnante des ASA,
Give a big Empire welcome to multiple ASA winner,
C'est la journée des ASA, mais c'est aussi un jour spécial pour Empire.
Hey, y'all. I know it's ASA day, but it's also a very special day for Empire.
Empire a obtenu Swiftstream, le service de streaming musical le plus rapide et le plus important de l'univers.
Empire has acquired Swiftstream, the fastest and largest music streaming service in the universe.
Empire marque l'histoire aujourd'hui.
We are making music history here at Empire.
Elle va vous dire ce qui va arriver et va vous aider à comprendre comment Empire va se positionner dans ce tout nouveau monde.
She's going to tell y'all what's next and help y'all understand how Empire is going to be positioned in this brave new world.
Empire est une entreprise publique.
Empire is a public company.
Empire est maintenant la plus puissante société de musique dans le monde.
Empire is now the most powerful music company in the world.
Je propose un vote pour retirer Lucious Lyon du poste de PDG et du poste de président d'Empire.
I propose a vote to remove Lucious Lyon as CEO and chairman of Empire.
L'important, c'est que nous avons besoin de vous deux là-bas pour voter, ou nous perdrons Empire ce soir.
Now, bottom line, we need you both there to vote, or we lose Empire tonight.
Lyon Dynasty est notre entreprise... mais Empire est notre héritage.
Lyon Dynasty is our company... but Empire is our legacy.
Vas-y, retourne dans ton empire, Cookie.
Go on, get back to your empire, Cookie.
Ce vote d'urgence du conseil d'administration des entreprises d'Empire a été demandé par Mimi Whiteman.
This emergency vote of the board of trustees of Empire Enterprises has been called by Mimi Whiteman.
Lucious Lyon, le conseil d'administration a voté pour vous retirer des postes de président et de chef de la direction des entreprises d'Empire.
Lucious Lyon, the board of trustees has voted to removed you as chairman and CEO of Empire Enterprises.
- Précédemment...
- Previously on Empire...
- Le streaming musical fera d'Empire l'acteur dominant de l'industrie musicale.
- Music streaming will make Empire the dominant player in the music industry.
Skye, est-ce que ça veut dire que vous aller signer avec Empire?
Skye, does this mean you'll be signing with Empire?
Empire serait enchanté de compter Skye Summers parmi ses artistes.
Empire would be thrilled to have Skye Summers on its roster.
Je te donne une dernière chance de signer chez Empire et t'autoriser à poster une video disant que tu gardes le nom Lyon Et je te ferais partenaire à part entière de Swiftstream avec tes frères
Now, I'm gonna give you one last chance to sign with Empire and allow you to post a video saying you keeping the last name Lyon and I'll make you a full partner with your brothers in Swiftstream.
Non bébé, c'est un gros coup pour Empire et toi et les garçons êtes toujours actionnaires, donc c'est gagnant-gagnant pour tout le monde.
No, baby, this is a big deal for Empire, and you and the boys are still shareholders, so it's a win-win for everybody.
Mobilise d'autres actifs d'Empire.
Leverage Empire's other assets.
Fils, au moment où tu commences à vendre des pièces de l'Empire, nous sommes plus un empire.
Look, son, the moment you start selling off pieces of Empire, we're no longer an empire.
La façon dont je le vois, je rends Empire publique pour que je puisse mener l'industrie de la musique dans le future.
The way I see it, I took Empire public so that I could lead the music industry into the future.
À part le fait que le prix de l'action Empire a en fait augmenté de 12 % depuis le retour de mon père, cette entreprise va faire son plus gros changement depuis son entrée en bourse :
Apart from the fact that Empire's share price has actually risen 12 % since my father's return, this company's about to make its biggest move since going public :
Avec les leaders du marché dans notre catalogue, ce développement fera d'Empire l'acteur dominant de l'industrie musicale, point.
With market leaders in our sites, this move will make Empire the dominant player in the music industry, period.
Est-ce qu'accomplir la tâche vénale de ton père te fera progresser dans Empire?
Would fulfilling your father's venal task advance your larger task within Empire?
Imagine ce que tu peux faire avec Empire dans le coin
Imagine what you could do with Empire in your corner.