English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Engin

Engin tradutor Inglês

2,416 parallel translation
On dit que le résultat aurait été encore plus terrible si l'engin explosif de Polarski n'avait pas été défectueux.
Sources say the outcome would have been far worse had the detonation cords on Polarski's homemade device not been faulty.
Un engin explosif improvisé est venu me dire bonjour.
IED woke me up with a big-ass hello.
Suffisamment mécontente pour avoir caché un engin explosif dans les toilettes des dames.
Disgruntled enough to hide a remote-activated explosives device in the ladies'room.
Le chrome et l'acier de l'engin
# The chrome and steel she rides colliding with
Regarde ces empreintes, trop étroites pour un engin de chantier.
Look at the tire treads. Too narrow to be from a construction vehicle.
L'engin a juste piqué du nez et explosé.
The thing just nose-dived, exploded.
Un "Engin Explosif Improvisé."
"Improsed explosive device."
Alors, on a du sauté de l'engin bien sur ça a continué à rouler à travers le chantier.
So, we finally had to jump off... and the thing just rolled all the way across the construction site.
C'est un engin explosif, qui reconnaîtra l'ADN de mon meurtrier.
It's an explosive device, which will latch on to the DNA of whoever killed me.
Je trouve pas la fréquence de l'engin.
I can't find the frequency the device works on.
Peut-être par cet engin.
By this device, perhaps.
En fait, je crois que c'était un engin volant.
I think it was actually a flying thing of some kind.
En tout cas, c'était un sacré engin.
But that's what I mean, it was this thing.
Un engin de dispersion de taille suffisante pourrait couvrir le globe.
A dispersal device of sufficient size could well blanket the globe.
Le tank est un engin très lourd, hermétique.
A tank is a massive, enclosed vehicle.
File-moi l'engin.
Gimme the baby.
Descends de ce fichu engin!
You want to speak up now and have an opinion, now?
Où as-tu trouvé cet engin de 63?
I've been looking for that caboose for years.
Marche, connerie d'engin!
Oh, come on, work, you fucking thing!
Que faites-vous avec cet engin?
What are you doing in this thing?
Si on arrivait à communiquer avec l'engin, d'ordinateur à ordinateur, je pourrais lancer une attaque Zero Day, qui renverrait la cyber-attaque vers sa source.
If we can find a way of talking to the sub, computer to computer, I could launch a Zero Day attack - effectively bouncing the cyber attack back onto its source.
Renard 2 est neutralisé et l'engin désamorcé.
Fox 2 is down and device neutralised.
Scannez l'engin explosif, aussi vite que possible.
High res imaging on the device as soon as you can, the object itself ASAP.
L'engin est sous le comptoir.
Device under counter.
On doit localiser l'engin, sans être repérés par Tirésias.
We need to locate this device without signalling to Tiresias that we know.
C'est pas un engin explosif bricolé par un idiot de bas-étage.
This isn't an improvised explosive device cooked up by some halfwit undergraduate.
Spider m'a dit que le type d'à côté avait un super engin.
Spider told me that our boy next door got a bad-ass whip.
Reviens. J'ai juste dit que mon engin n'était pas le plus gros de tous.
Oh, come on, I just said I can't believe I'm the biggest you've ever seen.
Cet engin le transforme de l'état liquide en atomes libres, mesurant ainsi sa concentration en arsenic.
This bad boy zaps it all the way from a liquid into free atoms, measuring the concentration of the arsenic.
On surveillera son pouls, sa TA et son engin.
Heart monitor, blood-pressure monitor, and the one on his junk.
Ou oublie d'y mettre de l'huile, et l'engin prend feu.
Or forgets to put in oil in, and the engine catches on fire.
Je pense que l'engin de Zane va marcher.
I think Zane's device is gonna work.
On peut en mettre beaucoup dans un engin pareil.
You could pack a hell of a lot of something in a device like this.
A-t-elle parlé d'un engin capable de percer des trous dans l'espace?
Did she ever mention building a machine capable of punching holes in the fabric of space?
Mon portable n'interfère pas avec la fréquence de cet engin.
There's no way my cell phone interferes with that thing's frequency.
La NSA considère que l'engin lui appartient.
NSA considered that device their personal property.
L'engin a été activé.
The device has been activated.
Ils recherchaient cet engin.
Whatever that device was, that's what they were after.
Faites fonctionner l'engin.
Get the device operational.
Oui, c'est l'engin du labo d'Atlantis.
Yeah, it's the device from the Atlantis lab.
Je suis parti de l'idée que l'engin qu'ils ont pris émettait
I've been working under the assumption that, as you suggested, the device they took must have been broadcasting
J'ai relu nos journaux sous-spatiaux et j'essaie d'extrapoler le seul fil qui nous mènera à la zone d'espace liée à l'engin.
Well, okay, I've been going over our recorded subspace logs, and I'm trying to extrapolate the single thread that will lead us to the area of space associated with the device.
J'ai jamais dit "exterminer". Mais ça revient au même, cet engin les tuerait en un éclair.
Well, I never said "destroy." I mean, it would lead to that, I suppose, but this device would stop them dead in their tracks.
Quand l'engin est activé, les vaisseaux wraiths s'autodétruisent?
When this device is turned on, every time a Wraith ship enters hyperspace, it self-destructs?
Mais cet engin et cet endroit ont été abandonnés par leur créateur pour une très bonne raison.
But the reality is, this device and this facility were abandoned by their creator for a very good reason.
Vous avez réussi à trouver l'engin Attero.
Somehow, you've found the Attero device.
Je vous dis simplement comment cela va se passer - si nous perdons cet engin.
I'm simply telling you how things are going to play out if we lose that device.
Etant donné le risque de dégâts, un engin explosif comme ça...
Given the potential range of damage, an explosive device of this kind...
Ils ne laissent pas les étrangères jouer avec un engin de 200 millions de dollars?
They don't let strange women from honky-tonks play with $ 200 million government projects on distant planets?
Sur cet engin?
On that thing?
Un engin magnifique...
Beautiful machine.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]