English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Enoch

Enoch tradutor Inglês

177 parallel translation
" Seth vécut cent cinq ans et engendra Enoch.
" And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos :
" Seth vécut huit cent sept ans après avoir engendré Enoch,
" And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years...
Ça continue jusqu'à ce qu'on arrive à Enoch.
And it go on like that until we come to Enoch.
La Bible dit : " Enoch vécut soixante-cinq ans
And the book say, " And Enoch lived sixty and five years...
Enoch, les tiens feront une brèche au nord.
- Yes. - Yours, Enoch, will breach the north wall. - Right.
Enoch Jenkins, gabier.
Enoch Jenkins, maintopman.
Pourquoi avez-vous révélé au public que J.M. Le Pen sortait avec Naomi Campbell?
Why did you inform 12 million viewers that Enoch Powell was having an affair with Winifred Atwell?
Elle se fout de moi, et personne se fout d'Enoch Land.
AND SHE'S MESSING WITH ME, AND NO ONE MESSES WITH ENOCH LAND.
- Enoch, ça va?
ENOCH, HOW'S IT BEEN, MAN?
Non, c'est pas ça, Enoch.
NO, NO, ENOCH, AIN'T NOTHING LIKE THAT, MAN.
Grand-père Samuel et l'oncle Enoch... ont été victimes des Comancheros.
Grandpa Samuel and Uncle Enoch fell prey to Comancheros.
Enoch Emery.
- Name? Enoch Emory.
- Je m'appelle Enoch Emery.
- My name's Enoch Emory.
Je m'appelle Enoch Emery.
My... - My name's Enoch Emory. I work at the... -
Enoch.
Enoch.
Oui Enoch
Yeah, enoch.
Dans le livre d'Enoch, l'assassin... Sergent... Venez ici et regardez
In the book of enoch the killer is... sergeant... come here and look
Vous connaissez le livre d'Enoch?
Are you acquainted with the book of enoch?
Au revoir, Enoch.
Goodbye, Enoch.
Et le fabuleux Enoch Mossop!
- And the fabulous Mr Enoch Mossop. - Hurrah! Gentlemen, gentlemen!
Enoch, fini.
Enoch, it's over!
Madame, Enoch ne sait pas lire.
Madame, Enoch can't read.
Enoch!
Enoch.
Oui, pour cuisiner pour cet homme qui est arrivé. Moi, je comprends rien de ce que tu dis.
Enoch, I don't understand any of what you're saying.
Si vous croyez que ça m'amuse de bouffer accroupi entre Enoch... qui radote... et Protée qui fait la tête...
You think I enjoy squatting between Enoch, who rambles on, and Protée, who pouts?
En attendant, peut-être notre vieil ami, M. Enoch Simpson...
In the meantime, perhaps our old friend Mr Enoch Simpson...
- On dit Enoch.
- It's Enoch.
" Et Enoch vécut 90 ans et engendra Canaan.
" And Enoch lived 90 years and begat Canaan.
Et Enoch vécut après avoir engendré Canaan, 815 ans et engendra des fils - et des filles. " - C'est merveilleux.
And Enoch lived after he begat Canaan 815 years and begat sons and daughters. "
Enoch Brown, je vous ordonne de cesser tous vos tests monstrueux sur animaux.
Enoch Brown, I'm handing down an injunction ordering you to cease and desist these monstrous experiments.
Évangiles gnostiques, Livre d'Énoch,
Gnostic Gospels, Book of Enoch,
Enoch nous parle mardi prochain au Salford Hall!
Enoch's talking next Tuesday at the Salford Hall!
Venez écouter Enoch au Salford Hall mardi prochain!
Come and see Enoch speak at the Salford Hall!
Ça ne prouve rien, Enoch.
It doesn't prove anything, Enoch.
Ouvre, Nell!
( BANGING ON DOOR ) ENOCH : Open up, Nell!
C'est Enoch O'Connor, leur chef d'Eglise, qui entretient cette animosité.
All this animus stems from their church leader, Enoch O'Connor.
Enoch O'Connor?
Enoch O'Connor?
Révérend Enoch O'Connor?
Reverend Enoch O'Connor?
Nous enquêtons sur le chef de votre ancienne Eglise, Enoch O'Connor.
Gracie, we're investigating the leader of your former church, Enoch O'Connor.
Enoch O'Connor a disparu.
Agents. Enoch O'Connor is gone.
C'est Enoch O'Connor.
Enoch O'Connor is.
Ou bien était-ce pour piéger Enoch O'Connor?
Or was itjust to further frame Enoch O'Connor?
Ici, dans ce lieu saint d'Hélédon, telle une Arche Royale d'Enoch, j'offre une prière pour notre pays.
Here at the holy place of Heledom, I, the Royal Arch of Enoch, offer a prayer to defend our country.
Bonjour, Enoch.
Morning, Enoch.
Le dîner du dimanche était une autre épreuve avec mon pére Enoch, ma mére Margaret... Le bénédicité, d'abord.
Sunday dinner was another form of labor with my father and Nick... my mother Margaret... say grace first.
Enoch Powell a demandé une augmentation des impôts pour régler le problème de l'inflation.
Mr Enoch Powell has called for an increase in taxation to deal with inflation.
Pendant la dernière vague de chaleur, j'ai cru qu'Enoch Powell m'avait fait déporter.
When that heatwave hit last month, I thought Enoch Powell'd had me deported.
Et peut-être qu'Enoch Powell se tape Shirley Bassey.
Maybe Enoch Powell's throwing one up Shirley Bassey.
Hénoch.
- Enoch. - No.
Les lèvres qui touchent à la liqueur ne toucheront jamais les miennes J'ai le plaisir de présenter l'honorable trésorier d'Atlantic City, M. Enoch Thompson.
And on the eve of this momentous occasion, it is my pleasure to introduce Atlantic City's esteemed treasurer, the honorable Enoch Thompson.
Ainsi finit Enoch Jenkins.
Well, that's the end of Enoch Jenkins.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]