Translate.vc / Francês → Inglês / Enya
Enya tradutor Inglês
57 parallel translation
Maître, vous considérez-vous encore comme un samouraï?
Is this the end of Soemon Funakura, the retainer of the Enya family?
Veuillez pardonner mon impolitesse.
Now you sound like Soemon of the Enya family again.
Maintenant, vous ressemblez de nouveau à Soemon de la famille Enya.
Don't talk so loud.
Les anciens serviteurs d'Enya flânent toujours par ici... mais le plus pitoyable d'entre eux reste Soemon Funakura.
Yes, I'm glad you granted my request. A blessing from the gods.
Et maintenant, vous venez m'offrir cette somme si importante.
Enya's old retainers loiter about here... but the most pitiful Is Soemon Funakura.
Koman, augmente le feu. Désolée, je l'ai négligé.
Oh, no, just my father used to work for Enya.
C'est un plan de la famille Enya!
He got what was meant for us!
Alors, c'est la fin. Je suis désolé!
This is a scheme of the Enya family!
Enya?
Enya?
- Ringarde, genre Enya.
Kind of uncool music, like Enya.
La cousine de ma mère est allé à l'école avec Enya.
My mum's cousin went to school with Enya.
Elle a des albums d'Enya.
She has Enya albums.
- Enya?
- Enya?
J'ai eu affaire à eux pour une histoire de droits d'auteur.
I dealt with them on that Neapolitan copyright thing for Enya.
Du Beethoven, du Mozart... du Enya, ce genre-là. C'est du classique.
They do classics.
- Quant à son assistante, elle s'appelle Anya Patowski. Sans doute pas son vrai nom. Ça fait 2 ans qu'elle est là.
And as for the other woman, Enya Pertaski - probably an alias - she's been there about two years.
Anya Patowski.
Enya Pertaski.
Fais rechercher une Anya Patowski.
You need to look for Enya Pertaski.
Pourquoi Anya irait tuer Brennan, et ensuite Overland?
Why did this Enya woman kill Brennan and then Overland?
Peut-être entretenaient-elles une liaison. Et qu'Overland a menacé de tout révéler?
Enya and Mrs. Jones having an affair, and Overland threatened to expose them?
L'incube géniteur séduit Mme Jones. Et avec l'aide d'Anya, il implante une partie de son âme.
The incubus father seduces Mrs. Jones and with the help of Enya, at the clinic, implants a piece of his soul.
Anya étant une acupunctrice accomplie, ses aiguilles ont engourdi Mme Jones au point de la rendre complètement insensible.
Enya is an expert acupuncturist, ergo her needles would have numbed Mrs. Jones to the point of feeling absolutely nothing.
J'ai besoin d'Anya pour réaliser mon rêve. J'ai donc besoin de vous pour avouer les meurtres.
I need Enya to help me fulfill a dream, so I need you to confess to the killings.
On fait quoi, pour Anya?
What do we do with Enya?
Anya et Jones montent un plan tordu d'insémination au sein même de la clinique.
Enya and Jones they were running a bizarre fertility scheme out of Overland's clinic.
Anya tue Brennan. Puis Overland. Ensuite...
Enya killed Brennan and Overland and you found Enya.
Imagine Rage Against The Machine baisant Enya, ces mecs seraient leur enfant bâtard.
Imagine if Rage Against The Machine fucked Enya, these guys would be their bastard children.
Imaginez Rage Against The Machine baisant Enya.
Imagine if Rage Against The Machine fucked Enya.
Si c'est une vidéo de démo sur Internet et que la femme n'a pas de tête, et qu'Enya joue derrière.
Granted, it's a Bounce Test video for some bra website and the woman has no head, and there's Enya playing in the background.
Je peux mettre mes vieux jeans du lycée et danser en écoutant Enya si je veux.
I can put on my old jeans from high school and rock out to Enya if I want to.
À côté, Enya passe pour des Russes s'engueulant au bowling.
He is a menace, and he must pay for his crimes. I will prove beyond a reasonable doubt
Il avait déjà ce drôle d'hélico, a ajouté quelques lumières, passé de la musique New Age, et trouvé comment trafiquer l'électricité.
See, he already had this fancy'copter so all he had to do was add some extra lighting, pump some Enya b-sides through the sound system and then figure out how to trip the electricity.
Ça nous aurait laissé le temps d'écouter le dernier Enya.
It would have given us more time to listen to that new Enya CD.
Enya aime bien un mec d'ici.
Enya like a guy from here.
♪ ENYA :
♪ ENYA :
Enya.
Enya.
Donc, Tori Amos ou Enya?
So Tori Amos or Enya?
Désolé, ma masseuse était du genre bruyant.
Sorry, my masseuse was blasting the Enya.
Vous n'avez pas une seule chose en commun tous les deux, A moins que tu ais des albums cachés d'Enya.
You two don't have a single thing in common, unless you have some Enya albums you've been hiding.
Et les gens planent complètement.
And everyone's walking around like they're in a goddamn Enya video.
- Vous êtes plus du genre à citer du yoga à écouter Enya, à méditer.
You're just more of a yoga-quoting, Enya-listening, meditating type.
J'ai un diaporama entier sur une musique d'Enya.
I have an entire slideshow set to the music of Enya.
Orinoco flow by Enya
Orinoco Flow by Enya
C'est du Enya, bordel.
It's Enya, for fuck's sake.
Enya!
Enya!
Je suis vraiment tentée de la jouer à la Enya en buvant une bouteille de Shiraz.
I am so tempted to just, God, just play some Enya and unwind with a bottle of Shiraz.
Alors, tu es un partisan d'Enya?
But that money all went to our Lord for a special purpose.
Nous sommes alors ennemis.
So you're Enya supporters?
Oh, non, c'est juste mon père qui est en contact avec Enya.
That's interesting.
LES SERVITEURS D'ENYA ONT DÉBUTÉ LEUR VENDETTA,
"the Enya retainers carried out their vendetta."
- Anya Patowski?
Enya Pertaski?