English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Enzo

Enzo tradutor Inglês

719 parallel translation
"C'est frère Enzo."
Is that not Brother Enzo?
Enzo m'a donné l'adresse.
Enzo gave me the address.
Enzo.
Enzo.
S'il te pla ^ it, allons à l'hôtel.
Enzo, please! Let's go to a hotel.
Enzo!
Enzo!
- Enzo!
- Enzo!
Enzo.
So, Enzo,
Ils voulaient vous faire un cadeau.
They wanted to at least bring a little sake back for you and Enzo.
Seuls Enzo et Gantétsu ont survécu au massacre.
The only ones left standing in the end were Enzo and Gantetsu.
Maintenant que la guerre est finie, Enzo va être rapatrié en ltalie.
Now that the war is over, this boy, Enzo, they want to repatriate him back to Italy.
Elle et Enzo...
You see, she and Enzo...
Vous voudriez qu'il puisse rester ici et épouser votre fille.
You want Enzo to stay in this country, and your daughter to be married.
- Enzo, le pâtissier.
- I am Enzo, the baker.
En charge de l'enquête, Enzo Cerusico dans le rôle du commissaire Giordani.
In charge of the investigation, Enzo Cerusico as Detective Giordani.
Commissaire Enzo Di Salvo.
Ask for Inspector Enzo Di Salvo.
Staiola, le fils de Maggiorani!
Ah, that's Enzo Staiola, the son of Alberto Maggiorani.
"Comment obtint-on ces larmes si naturelles?"
After which episode, the question said, does the little Enzo Staiola cry with such touching realism? Oh, no.
Staiola, pas Ricci, c'est-à-dire l'être humain et quelles cordes on fit vibrer afin de...
You said Enzo Staiola, not Bruno Ricci. That means the human being, not the fictitious character, to whom intimate things were added to reach the goal of the... the... the plan.
Je mis les mégots sans que le petit s'en aperçoive et je lui dis, fâché : " Pourquoi ne pleures-tu pas?
So, he hid the cigarette butts without little Enzo Staiola catching on, and I came up to him and said, " Enzo, why won't you cry?
Enzo, du vin spécial.
Today, you're the padrone, too. Penzo, special wine.
C'est Eugenia, Enzo et Armando.
And Eugene and Enzo and Armando.
Mais il y a Siciliano avec sa manie :
There is Enzo Siciliano, who has a bad habit :
Mais vous savez, elle baise déjà avec Enzo.
Look, she already shags with Enzo.
Enzo est arrivé, et je vais partir.
Enzo has come, and I will go,
J'ai toujours su à propos d'Enzo, qu'Eugenia lui avait immédiatement parlé de moi.
I always knew of Enzo, and Eugenia had immediately told him of me.
Mais maintenant Enzo est là, et je dois partir.
But now Enzo's here and I must go,
Aussi parce qu'Enzo a toute ma sympathie.
Also because Enzo have my sympathy,
On raconte, Enzo, que les gens se méfient de toi.
What says, Enzo, that there's trust for your companions?
Ce matin, en attendant, des amis d'Enzo sont arrivés.
This morning, meanwhile, friends of Enzo have arrived,
Enzo a ses propres idées sur les cultures.
Enzo has his ideas of cultivation,
Je pensais que je ne verrai jamais plus Eugenia ou Enzo.
I thought I would see neither Eugenia or Enzo again,
Contre Enzo et ses amis et contre Eugenia, coupable d'être la compagne de l'un d'eux.
Against Enzo and his friends and against Eugenia, guilty of being the girlfriend of one o them,
Enzo, ils disent que nous vendons de la drogue.
Enzo, he says, we were drug dealers.
Elle voulait prendre le train pour Florence, et Enzo était à ses côtés.
She wanted to take the train to Florence, and Enzo was there at her side,
- Je crois qu'elle part avec Enzo.
I think so, with Enzo.
Je n'y vais pas avec Enzo, c'est Enzo qui vient avec moi.
I do not go with Enzo, He is coming with me.
Enzo a suivi ses idées, et les propriétaires l'ont chassé avec la police.
Enzo followed his ideas, and owners chased him away with the police.
Je t'appelle depuis un magasin de Florence, où Enzo travaille comme vendeur.
I'm calling from Florence, Enzo has a job as a shop assistant.
Enzo comme vendeur dans un magasin...
Enzo as a shop assistant!
Enzo est de plus en plus malheureux.
Enzo is always unhappy.
Enzo a été impliqué dans une fusillade.
Enzo was involved in shooting.
Enzo le sait, et voilà qu'il se renferme sur lui-même.
Enzo knows that, and closed himself.
- Où est Enzo?
Where is Enzo?
Les frères Nucci, Lola von Stutz, la veuve d'Enzo.
The Nucci brothers, Lola von Stutz, the Enzo widow.
- Ne vous inquiétez pas, je parle à Enzo.
- Do not worry, I talk to Enzo.
La vie est dure, Enzo
- Life is hard, Enzo.
- Bravo, Enzo!
- Bravo, Enzo!
Bravo, Enzo!
Bravo, Enzo!
Enzo, je l'ai vue en premier.
Enzo, I saw the coin first.
Enzo, qu'est-ce que tu vas faire avec l'argent?
Enzo, what you gonna do with the money?
Pardon, Enzo
Sorry, Enzo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]