Translate.vc / Francês → Inglês / Espresso
Espresso tradutor Inglês
733 parallel translation
Espresso.
Espresso.
Un espresso pour le monsieur.
An espresso for the gentleman.
Votre espresso.
Here's your espresso.
Votre espresso.
Your espresso.
Pas à l'américaine!
Do you have an espresso-maker?
- Apporte-moi un express, Walter.
BRING ME AN ESPRESSO, WALTER.
Un café italien avec espresso!
- There's an Italian café.
- Un café d'adieu, alors?
A coffee, then. A farewell Espresso.
Un autre espresso? Elle s'est arrêtée et m'a dit :
Would you like another Espresso... she pulled up at the curb.
- Un grand crème et un jeton.
- An espresso and a phone token.
Un crème et un jeton, s'il vous plaît.
An espresso and a token, please.
Alors un petit café express.
So bring me a small espresso.
Un expresso.
An espresso.
Un café serré et un thé bien chaud pour madame.
One espresso with little water and a hot tea.
Elle ira au Mexique pour un divorce espresso!
Reno? Hell, I'm going to send her to Mexico for a quickie divorce.
Un espresso.
Espresso.
J'ai pas fini mon café.
I haven't finished my espresso.
Ils l'appellent espresso.
They call it espresso.
J'allais faire un expresso.
I was gonna make espresso.
Ou le mec dans la rue qui a dans la poche de sa veste un journal replié, Le Nouvel Obs...
He reads'I'Unità "'. Or the guy who's walking along the street, in his jacket pocket there is a folded magazine, "L'espresso".
Oui. "Vacances intelligentes du Nouvel Obs".
Yes, we'll still be here. The "L'espresso" intelligent vacation.
- Un double.
Double Espresso.
Non, juste un espresso.
Uh, I think I'll just have an espresso. Thank you.
Je peux me faire un expresso?
Do you Mind if I make some espresso?
Je n'ai plus vraiment envie d'expresso.
WEll, I don't really feel like any espresso now.
Un croque, un double espresso.
One croque-monsieur and a double-shot espresso.
Maxime, un express!
Maxime, an espresso.
Vin, cocktail, expresso?
Wine, cocktail, espresso?
Un expresso pour mon ami?
Can you get my friend an espresso?
" Chock Full O'Nuts, espresso,
"... Chock Full O'Nuts, espresso...
Je lui apporterais direct un café rempli de soude caustique.
First espresso I carried to the bastard would have a cupful of lye in it.
J'ai rempli son café de soude caustique!
Lye! I filled his fuckin'espresso with lye!
Si je peux me permettre, on pourrait prendre un verre ensemble, un jour?
If it's not too forward, perhaps we could go for an espresso sometime?
Vous connaissez un endroit sympa ouvert?
Do you know a place still open for espresso?
Une reine d'Angleterre admirait tant ce percolateur qu'elle a commandé le même.
A Queen of England so admired that espresso machine that she ordered one just like it.
C'est une machine à expresso de pro, avec un aigle dessus.
It's a restaurant espresso machine with an eagle on top.
Bienvenue au Vietnam, pays plus revigorant qu'un expresso... ou un suppo-caoua.
We'd like to welcome you to Vietnam, the country that is more stimulating than a strong cup of cappuccino or an espresso enema.
Un espresso?
How about an espresso?
Un expresso, si possible.
Preferably espresso.
Vous ne buvez pas votre expresso, mon capitaine.
You're not drinking your espresso, mon capitaine.
Espresso, double, cappuccino, double, café au lait, double, moka, double, caffè con panna, macchiato, double, caffè bianco ou mélange maison?
Espresso, double espresso, cappuccino, double cappuccino... latte, double latte, mocha, double mocha... caffe con panna, macchiato, double macchiato... caffe bianco, or house blend.
Nous avons passé l'après-midi à boire des expressos.
And we spent the afternoon drinking espresso.
Tu as laissé Ashley boire des expressos?
You let Ashley drink espresso?
Peut-être que vous iriez dans un petit café pour une tasse d'espresso, prendriez l'édition du dimanche du New York Times, et quelques bagels chauds pour le petit-déjeuner du lendemain.
Maybe stop by a little café for a cup of espresso, pick up the Sunday edition of the New York Times, and some fresh, hot bagels for breakfast tomorrow.
Un petit expresso?
- A nice espresso?
Pellegrino, espresso, champagne?
Pellegrino, espresso, champagne?
- Un double déca cappuccino.
- De-caf espresso. - Cappuccino.
Tu montes pour un café?
You want to come up for an espresso?
Un direct.
Espresso.
Vous voulez un expresso?
You want some espresso?
Un expresso.
Espresso, please.