English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Estefania

Estefania tradutor Inglês

51 parallel translation
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Hey, Estefania, Fiona, Adam.
Le père d'Estefana.
Estefania's dad.
Donc, je m'occupais de mes affaires, et j'écoutais les appels d'Estefania
So, I was minding my own business, listening in on Estefania's phone call.
je suis là pour voir Estefania
I'm here to see Estefania.
Quoi, tu vas briser ton joyeux foyer avec Estefania?
What, you're gonna break your happy home with Estefania?
Estefania?
Estefania?
Je crois qu'il est surement énervé parce que tu as baisé Estefania.
I think he's probably pissed because you fucked Estefania?
T'as baisé Estefania, aussi?
You fucked Estefania, too?
Il a baisé Estefania.
He fucked Estefania.
Estefania, prends mon flingue.
Estefania, get my gun.
Estefania...
Estefania...
Qu'est-ce qu'il y a?
Hey, hey, hey, Estefania. What is it?
Calme-toi, calme-toi.
Estefania, hey, calm down, calm down.
Je ne lui ai plus jamais parlé après ce qui est arrivé avec Estefania.
I never talk to him after what happened with Estefânia.
Qui est Estefania?
Who is Estefânia?
Et elle Estefania.
And this, is Estefânia.
Estefania était irrésistiblement attirée par lui.
Estefânia, she was completely drawn to him.
Le problème c'est Estefania.
the problem is Estefânia.
Jorge veut tuer Estefania?
Jorge wants to kill Estefânia?
- Qu'est-il arrivé à Estefania. - Pourquoi?
I want to know what happened to Estefânia.
Cette pauvre Estefania mémorisait tout le moindre chiffre, les noms, les téléphones, les adresses.
Poor Estefânia, she- - she remembered everything, even trivial things - - numbers, names, phone numbers, addresses...
- Estefania était donc dans la maison?
Estefânia was in the house when I was there?
- Estefania et Amadeu sont partis.
- Estefânia and Amadeu they got away.
Les autres savent peu, Estefania sait tout.
The others they don't know much. But Estefânia, she knows everything.
- Tu veux tuer Estefania?
You want to kill Estefânia?
João Eca veut savoir ce qu'Estefania est devenue.
João Eça want to know what happened to Estefânia.
Et elle c'est Estefania.
And this is Estefânia.
Estefania, viens.
Estefânia, come with me.
Estefania. Elle... Elle vit encore?
Estefânia, is she- - is she still alive?
Savoir Estefania encore en vie ou les cigarettes qu'on lui a donné.
The news that Estefânia is still alive, or, got the cigarettes we gave him.
- Je suis Estefania.
- I'm Estefânia.
- Au revoir, Estefania.
- Goodbye, Estefânia.
Mais quand je pense à leurs vies Amadeu, Estefania, les autres leurs vies pleines de vitalité et d'intensité.
But when I think of their lives, Amadeu, Estefânia, the others, their lives full of such vitality, - intensity...
Estefania Fiona
Estefania. Fiona.
Estefania, Steve.
Estefania, Steve.
Estefania et moi passons parfois du temps sur la rive Sud, pour aider une amie à s'occuper de ses proches.
Estefania and I occasionally spend time on the South Side, helping a friend look after her siblings.
Je me suis arrangé pour que Estefania suive une licence d'économie ici, à l'université de Chicago.
I've arranged for Estefania to pursue an economics degree here at the University of Chicago.
Je me suis arrangé afin qu'Estefania poursuive des études d'économie.
I've arranged for Estefania to pursue an economics degree.
J'ai lu tous les Western dans la poche.
I have read the complete works of Marcial Lafuente Estefania. - What?
Estefania, votre cuisine est incroyable.
Estefania, your cooking is incredible.
Estefania m'a envoyé un SOS.
Estefania texted 911.
Le mari d'Estefania.
Estefania's husband. Hi.
- Fiona? - Estefania, merde! ta femme!
- Estefania _, your wife!
Estefania, putain, ta femme.
Estefania, dammit, your wife.
Non, Estefania, ce numéro est pour les urgences.
No, Estefania, this number's for emergencies.
Donc tu as réussi à convaincre Estefania de déménager?
So you were able to convince Estefania to move?
Heum, mais avoir un docteur comme mari serait une bonne chose pour Estefania.
Uh, but having a doctor husband for Estefania would be a great thing.
Je dois aller faire une course.
( Estefania speaking Portuguese ) I've got to run an errand.
Estafania ne parle pas vraiment anglais
( speaks Portuguese ) STEVE : Estefania doesn't really speak English.
- Estefania?
Estefânia?
C'était l'idée d'Estefania.
Estefânia's idea.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]