Translate.vc / Francês → Inglês / Estoy
Estoy tradutor Inglês
75 parallel translation
Estoy buscando la ruta de Hernan Cortes.
Estoy buscando la ruta de Hernan Cortes.
Tout est fini, Minta. Je suis fichu!
Everything finished, Minta Finished.Estoy!
Je suis très heureuse d'être ici.
Estoy muy contenta aqui.
Tu sais je suis très heureux Je crois que je suis amoureux de toi.
Me siento muy feliz porque creo que me estoy enamorando de ti.
Vous êtes gentil. Et je ne veux pas de complications, c'est pour ça que je suis ici.
Eres grandioso, y no quiero complicaciones, por eso estoy aqui.
Je ne suis pas contrarié.
No estoy disgustado.
Je ne me noye pas j'ai peur.
No me ahogaba, estoy asustada.
Bonjour Miguel, Steve. Je m'appelle Gabriella.
- Estoy en la búsqueda.
A mon avis, Tu devrais toujours être dévêtue.
¿ qué piensas de todo esto? No estoy pensando.
Estoy muy... cansado.
Estoy muy... cansado.
Bueno, es que yo estoy muy centrado en la universidad je ne saurais pas le dire, franchement.
Well, I am very focused on the University. And I wouldn't know what to say, to be honest.
Euh... je suis le Docteur Susan Lewis de l'hôpital du County de Chicago... hey, Jerry, tu sais comment on dit "on a un poste" en Espagnol?
Estoy Dr. Susan Lewis at the County Hospital in Chicago. How do you say "we have an opening" in Spanish?
Pero ahora me estoy enojando.
Pero ahora me estoy enojando
Je cherche un médicament.
Estoy buscando una medicina.
Hmm, Je... moi suis, heu... recherchantant... ami à moi...
Um, I... yo estoy, uh... recherchando... amigo mio
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy agradecido por tu lealdad.
Estoy muerto * si je vous parle. ( * Je suis mort )
Estoy muerto if I talk to you.
- Je ne plaisante pas.
Ey, no estoy judiendo.
Estoy aqui para hacer tu perra ".
Estoy aquí para hacer tu perra. "
Estoy bueno.
Estoy bueno. Y su pap *?
Je suis à la recherche de ce type.
Estoy buscando este tipo.
Yo estoy Roberto.
Yo estoy Roberto.
Y por ahora, yo sino la callara y usted la dueña de la casa.
Y por ahora, yo estoy su callara y usted la dueña de la casa.
"Me estoy"... quoi?
What?
Estoy trabajando, papi?
Estoy trabajando, papí. Come on.
Bouclez-les!
Estoy embarazada.
Pedro, je ne plaisante pas.
Pedro, no estoy bromeando.
La façon dont elle dit "estoy" et "arrepentirás."
The way she says "estoy" and "arrepentirás."
Je suis fatigué de tout ça.
Cansado estoy de esto.
Estoy sin piernas.
Estoy sin piernas.
Me estoy volviendo vieja, M. Dodge.
Me estoy volviendo vieja, Mr. Dodge.
Estoy harta de la stupide tortue.
Estoy harta de la stupid turtle.
Moi aussi.
Estoy tambien.
- Manuel, estoy aquí.
- Manual, estoy aquí.
Estoy ocupada, Jorge. ( "Je suis occupée" en espagnol )
Estoy ocupada, Jorge.
Je voulais être kick-boxeuse professionnelle. Estoy tomando unas clases
I take classes now, but..
on leur parlera... yo no estoy en la situacion que nadie...
Listen, we're all in the same.. - I'm not in the same anything.. not with you.
Tu vas me tuer? - Estoy diciendo que parecer asustada.
I'm saying you sound scared.
Estoy asustada?
I'm scared? Cody's right.
Estoy bien. Tout va bien!
I..
Solo vine hasta aqui para decirte que estoy muy impresionada contigo. Cody. Je suis venue te dire que...
I just came down here to tell you how..
- Etes-vous Mexicain?
Estoy muy cansada por el viaje. - Please... - Good evening.
Estoy enamorado de ti.
I love you
Mais rejoins-moi au bar dans vingt minutes, d'accord?
Si, Estoy bien.
Yo estoy encargada.
Yo estoy encargada.
Je ne suis pas mariée.
No estoy. Um, I'm not married.
Estoy Rosa.
Estoy Rosa.
On dirait que tu as peur. - Estoy asustada?
- I sound scared?
On t'a entendue crier comme une fillette. Estoy asustada? j'ai peur?
I'm scared?
Estoy aqui para ayudarte.
I'm here to help you.
C'est ainsi... estoy bien.
- Ohh. Yeah, I'm fine. I'm fine.