English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Estée

Estée tradutor Inglês

45 parallel translation
M. Estée!
Mr Estee!
- M. Estée, je m'appelle Hackett...
- Mr Estee, my name's Hackett...
- Désolé, M. Estée.
- Sorry, Mr Estee.
Je disais hier que les Estée étaient mon couple préféré!
I was saying only yesterday that the Estees are my favourite couple.
Claude Estée arrive.
Claude Estee's on his way!
Mme Estée voulait un cheval mort dans la piscine. Elle l'a eu.
Mrs Estee decided the pool needed a dead horse in it, so... we gave it one.
Claude Estée, Faye Greener.
Claude Estee, Faye Greener.
- M. Estée!
- Mr Estee!
- Appelez-moi Faye, M. Estée.
- Faye, Mr Estee.
Mon cher, où est le champagne de M. Estée?
My dear, what's happened to Mr Estee's champagne?
Toujours à la hauteur des crises, Estée.
Can always count on you in a crisis, Estee.
Estée!
Estee!
J'ai un transfuge. Entre Estée Lauder et Cardin.
The defector is between Estee Lauder and Pierre Cardin.
Sans les 3 pages d'Estée Lauder et Rive Gauche, ça ferait maigre.
If it wasn't for an Estée Lauder and a Rive Gauche we'd be looking thin this month.
C'est du rouge à lèvres Estée Lauder. 72 mn d'application.
Those are Estee Lauder lips. Takes 72 minutes to apply.
Mlle Clairol et Estée Lauder.
- Miss Clairol and Este Lauder.
- Réve d'un soir, Pétunia.
- Oh Estée Lauder White Linen.
Je passais par là et j'ai entendu cet homme parler le dialecte régional de la ville d'où je viens, Estée Lauder.
I was passing by when I heard this man speaking the regional dialect of my French town of Estée Lauder.
- Estée Lauder.
- Estée Lauder.
Patron, je te présente le Dr Sylvia Chalmers, qui adore Estée Lauder.
Boss, I'd like you to meet Dr Sylvia Chalmers who loves Estée Lauder.
Cent dollars pour un rouge à lèvres de marque, mille deux cents dollars pour une veste en cuir, cinq cents dollars de bougies parfumées à la vanille...
$ 100 for lip enhancer at estée lauder, $ 1,200 for a leather jacket at nordstrom, $ 500 on vanilla-scented candles at tricky wicks?
C'est de la gamme "Ça ne s'est jamais produit" de Estée Lauder.
It's from the Estée Lauder "It Never Happened" collection.
.. les résultats des quali et des quanti,.. .. le point sur l'évolution des dermo-kits,.. .. aussi bien chez Estée Lauder, Clinique, Lancôme..... prévisions, dates de sortie, etc.
I want maximum info on 0ur US competitors, the quanti quali results, the latest updates on dermo-kit development with Estée Lauder, Clinique, Lancéme, estimates, release dates etc.
Papa est revenu et il boit de l'eau en bouteille. Taisez - vous, moi je lis Harry Potter. Mon gel douche c'est Estée Lauder.
o / ~ Daddy's backo / ~ o / ~ And he's drinking bottled water o / ~ o / ~ Keep it down, I'm reading Harry Potter o / ~ o / ~ My body wash is Este Lauder o / ~
- Estée Lauder.
Estee Lauder.
Mais maintenant, je porte "Beautiful" d'Estée Lauder... lilas égayé d'agrumes.
But now I wear "Beautiful" by Estée Lauder... lilac brightened with citrus.
Le fils d'Estée Lauder.
The son of Estée.
Le paquet Estée Lauder est notre offre finale. Acceptez tout de suite, et on rajoute des appareils dentaires à peine usagés.
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
On me propose un sac de maquillage Estée Lauder.
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
Oh, Arthur, quand revient Madame?
Oh, Arthur, did Mrs Estee say where she was going?
Elle est consideree comme l'estee lauder du midwest.
She's considered the estee lauder of the midwest.
Et tu attends et dis à Estee quand elle arrivera je suis avec Dan... mon ami que je n'évite pas parce qu'il est juste mon ami.
And you wait hear and tell Estee when she arrives that I'm with Dan- - my friend who I'm not avoiding because he's just my friend.
C'est Estee, alias mon garde du corps royal, mais je l'ai juste appellé "Creeper" pour faire plus court.
This is Estee, A.K.A., my royal minder, but I've just been calling her "Creeper" for short.
Estee?
Estee?
Mademoiselle Blair, je suis désolé, mais Ms. Estee m'a * manipulé l'esprit à la façon d'un Jedi *. en lui disant lors de la veillée.
Miss Blair, I'm so sorry, but Ms. Estee jedi-mind-tricked me into telling her you at wake.
Je suis contente que Estee m'ait trouvée.
I'm glad Estee found me.
Estee!
Estee!
Estee l'a inventé. Avec mon aide, bien sur.
Estee made it all up with my help, of course.
Dorota, voici Estee,
Dorota, this is Estee,
Estee va m'accompagner maintenant Sur toute les sorties publiques officielles
Estee will be accompanying me now on all official public outings.
J'ai dit à Estee que nous passerions mais, il n'y a pas moyen que j'amène une assistante royale à l'appartement de mon ex.
I told Estee we'd stop by, but there's no way I can bring a royal minder to my ex's apartment.
Ecoute Estee, nous sommes simplement en train de faire un saut. comme ça je peux faire quelque chose de bien pour un ami
Listen, Estee, we are simply dropping by so I can do one nice thing for a friend before heading to the cardiac ball.
Ce machin Estee Lauder paie super mal.
The Miss Estee Lauder gig pays like crap.
Estee Lauder?
Estee Lauder?
Pourquoi es-tu si gentille?
Estee, why are you being so nice to me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]