Translate.vc / Francês → Inglês / Eww
Eww tradutor Inglês
344 parallel translation
c'est trop mielleux!
Eww, it's so cheesy!
Heu...
Eww.
Une sanie lui coulait des yeux.
- By then, some kind of secretion was coming out of her eyes. - Eww.
Il est affreux.
Eww.. he's disgusting.
Afin que le maître puisse avoir le contrôle sur les âmes de ses non-morts, il devait leur enlever leur coeur et le conserver... caché.
In order for the master to attain the control over the souls of his undead, he had to cut out their heart [Children] Eww! and keep it... hidden.
Alors vous la voulez cette audition, ou pas?
Eww. Now, do you still want that audition or not?
... Eh bien, venez à l'intérieur... eww,
... Okay, let's go! ... eww,
Plus de "berk" quand votre oncle embrasse une fille.
Don't ever "eww" when your uncle's kissing.
- David, c'est... - Feu M. Kendall, j'imagine.
EWW, MY GOODNESS.
{ \ 3cH900074 \ } Eww ca fouette! { \ 3cH0000AD \ } J'ai complètement oublier qu'il était interdit de rire 54 ) } { \ 3cH0000AD } Un moment d'inattention
Smelly I forgot about the don't laugh thing A complete, momentary lapse I'm definitely NOT going to let them see me laugh
Enlève tes sales pattes, toi!
Eww! Knock it off!
Berk!
Eww!
C'est la khoutûre.
- Eww. That's only a sem.
Je ne peux pas t'offrir un tambour... alors, que dirais-tu d'une paire de bongos? "
"I couldn't afford to get you a new drum- -" Eww.
Citron.
Eww! Lemon.
Elle fait semblant.
Eww!
Vous voulez voir un truc dégoûtant?
Eww!
Un putois. ENGRAIS
Eww, a skunk.
Ça, ce sont ses cheveux.
- Eww! And this is her hair.
Et ça, c'est son cerveau.
- And these are her brains. Eww!
La poupée essaie de me tuer et le grille-pain se moque de moi.
The doll's trying to kill me, and the toaster's been laughing at me. Eww!
Visqueux.
Eww! Slimy. Uh-oh!
Va au diable, paparazzo.
Eww! Damn you paparazzo!
Vous me rappelez quelqu'un que j'ai rencontré au marché.
Eww! [Screeching]
Pour savoir si c'est bon ou pas, il faut goûter soi-même.
How do you know if you don't try something first yourself? - Eww.
Regarde.
- EWW! - LOOK.
Puis je les ai sauvés.
- Then I saved them. Eww.
On dirait que le petit-déjeuner fait peur ici, non?
Ha ha ha ha. Whoo-Hoo! All : eww!
Ça va mieux.
- Eww! - Ah, much better.
- J'imagine. Bouh. - Attendez.
- I'm guessing eww.
Quelle horreur!
- Eww! Gross!
C'est encore plus sinistre que du temps où les hyènes vivaient là.
Eww. This place is even creepier since the hyenas ran off.
Levez la main si ça vous écoeure.
Raise your hand if "eww".
Tu devrais voir ça, la façon dont il s'y prend.
You should see this thing! The way it does its thing, I mean... eww!
- Pendue à tous les "beurks".
- Hanging on every "eww".
- C'est dégoûtant.
- Eww. Gross.
C'est ton oncle, ça?
Eww, that's your uncle?
Encore et encore.
OVER AND OVER. EWW!
Où as-tu rencontré ce Trent Steele?
- Eww. Where'd you meet this Trent Steel
Beurk!
Eww!
Ça me ferait peur.
Eww, that would scare me.
C'est pas toujours joli de voir de quoi on est fait.
Eww! Eww! Yes.
Victime n ° 4.
Eww!
Comparez-le à un échantillon de sperme normal.
Eww.
Je n'ai jamais rien fait par moi-même.
[Coughing] Eww!
Oh, la vache!
Eww! Oh, boy!
Ottawa!
Eww!
Son copain avait un crayon dans sa poche arrière.
Eww!
- Beurk!
- Oh, eww! - What?
SON
Hmm, hmm, hmm. Eww!
Donne-moi ça.
EWW!