Translate.vc / Francês → Inglês / Fabian
Fabian tradutor Inglês
325 parallel translation
Fabian, j'ai mon mot à dire, il me semble, et je refuse qu'elle vienne.
Fabian, I think I've got something to say about that, and I say she doesn't go.
Tout à fait d'accord.
I'm with you, Mr. Fabian.
C'est votre chariot.
It's your outfit, Fabian.
Vous venez seulement parce que M. Fabian l'a dit, compris?
You're only comin'because Mr. Fabian says so, see?
En cette période dangereuse, M. Fabian, pas si sûr qu'il restera une Union à laquelle se joindre.
In these dangerous times, Mr. Fabian, I wouldn't be so sure there'll be a Union left for California to join.
Vous poursuivez sans Fabian?
You leaving Fabian's wagon?
Votre manière d'être avec les jeunes sur la route, avec Fabian.
The way you were with the kids on the trail, the way you are with Fabian.
Michael Fabian, un fermier.
Michael Fabian, a farmer.
Alors, Fabian ira à Monterey.
So Fabian goes to Monterey.
Mais encore plus pour ce M. Fabian.
Even more so for Mr. Fabian.
Fabian à Monterey!
Fabian for Monterey!
Ton ami Fabian va parler.
Your friend, Fabian, is going to speak.
Vous êtes un ami du Señor Fabian, non?
You're a friend of Señor Fabian's, are you not?
Votre ami Fabian fait son discours demain.
Your friend Fabian speaks tomorrow.
M. Fabian.
Mr. Fabian.
Et si Fabian n'était pas encore revenu de Monterey?
Supposin'Fabian ain't back from Monterey, yet.
Y compris pour Fabian?
Including Fabian?
C'est comme si je les voyais pour la première fois, comme Michael les voyait toujours. MICHAEL FABIAN PIONNIER MORT À 57 ANS
You know, it's as if I was seeing them for the first time, the way Michael always saw them.
Je vous présente Max Fabian.
Meet Max Fabian.
M. Fabian.
Mr Fabian.
C'est Max Fabian, le producteur.
That's Max Fabian, the producer.
On mettra ton nom dessus. "Max Fabian."
We'll putyour name on it. "Max Fabian."
Non pas que je souhaite ne plus être à ses côtés, mais quand M. Fabian a dit à Mlle Channing que sa doublure était enceinte et qu'il fallait la remplacer...
Not that I'd consider anything that would take me away from her. But the other day when Mr Fabian told Miss Channing that her understudy was going to have a baby and they'd have to replace her...
Alors... vous en parlerez à M. Fabian?
Then... would you speak to Mr Fabian about it?
- Merci, M. Fabian.
I'll getyou one. - Thank you, Mr Fabian.
Ça se passe bien chez M. Fabian?
How are you making out in Mr Fabian's office?
Menacez-vous de m'intenter un procès, M. Fabian?
Are you threatening me with legal action, Mr Fabian?
À Max Fabian.
To Max Fabian.
Si sentimental, si généreux, si courageux, qui a parié sur une actrice inconnue.
Dear sentimental, generous, courageous Max Fabian, who took a chance on an unknown, untried amateur.
Tu ouvres bientôt ton agence de Paris?
- How's Fabian's stocks and shares, Harry? - Never mind! When are you gonna open up your Paris office, Harry?
Je m'appelle Harry Fabian.
- I thank you, sir. - My name is Harry Fabian.
M. Fabian, j'ai beaucoup de sympathie pour vous.
Mr. Fabian, you're a fine young man.
"Fabian, Organisateur de Combats"!
Thousands! A fortune! Fabian Promotions!
"Les Combats de Lutte Fabian"!
I promise you. Fabian Promotions. Fabian Wrestling.
Nous cherchons un M. Fabian.
- Who is it? - We are looking for a Mr. Harry Fabian.
Il est essentiel que je parle à M. Fabian.
But it is imperative that I have a few words with Mr. Harry Fabian.
Il a entendu dire que M. Fabian va organiser des combats de lutte.
Yes, disturbed. Word has reached him that Harry Fabian is about to engage in the promotion of wrestling.
M. Kristo estime que M. Fabian... n'aurait rien à gagner en faisant cela.
It is Mr. Kristo's opinion, sir... that this Mr. Fabian would find such a venture... unprofitable.
Ce soir, M. Fabian se prend... pour un grand organisateur de combats.
I can assure you that Mr. Kristo need have no concern. Tonight Mr. Fabian is pleased to regard himself as a great sports promoter.
Il pourrait être utile... que M. Fabian vienne me parler.
Therefore, it might prove fruitful... if Mr. Fabian called on me for a brief talk.
M. Chilk, présentez-moi. M. Fabian...
Mr. Chilk, you will introduce us.
"Le Ring du Strand loue à M. Harry Fabian..."
"Agreed : Strand Arena, Limited... agrees to let to Harry Fabian -"
C'est-à-dire vous.
- That is you. Harry Fabian.
"M. Harry Fabian présentera Nicolas... " contre Svenson le Viking. "
"when said Harry Fabian will present... one Nikolas versus Svenson the Viking."
" Harry Fabian versera au Ring du Strand...
" It is further agreed that said Harry Fabian...
Partez, M. Fabian.
Go away, Mr. Fabian.
Fabián!
Fabian!
" M. Fabian souffre d'une imagination enfiévrée,
" Mr. Fabian, it is reported...
Ça m'est arrivé une fois.
- Thank you, Mr. Fabian. Happened to me once back in the States.
Je ne suis pas dupe!
Well, you don't fool Harry Fabian.
M. Kristo.
Mr. Fabian, Mr. Kristo.