English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Farrell

Farrell tradutor Inglês

810 parallel translation
- Je m'appelle Gilda Farrell.
My name is Gilda Farrell.
Je trouve malvenues vos assiduités auprès de Mlle Gilda Farrell.
I am writing you in regard to your undesirable attentions to Miss Gilda Farrell. [Telephone rings]
"Vos assiduités auprès de Mlle Gilda Farrell."
"Undesirable attentions to Miss Gilda Farrell."
Je ne suis ni le mari de Mlle Farrell, ni son fiancé, d'aucune façon.
I am not Miss Farrell's husband, nor her fiance, in any shape, form, or manner.
C'est-à-dire, avez-vous vu Mlle Farrell?
I mean, uh, you've seen Miss Farrell?
Si jamais nous avons besoin d'en parler, nous dirons Mlle Farrell.
If the occasion arises which requires our mentioning her at all, we'll refer to her as, uh, Miss Farrell.
Mlle Farrell est un peu en retard.
Miss Farrell's a little late.
Je serai accompagné de Mlle Gilda Farrell.
I will be accompanied by Miss Gilda Farrell.
Mlle Farrell est la fille de M. Et Mme Anthony G. Farrell, de Fargo, dans le Dakota du Nord.
Miss Gilda Farrell is the daughter of Mr. And Mrs. Anthony G. Farrell of Fargo, North Dakota.
Ils sont arrivés?
Are Farrell and Casey there? They are, sir.
Il paraît que les chantiers Burns Mackinnon repartent.
Farrell, I've had rumors that Burns, MacKinnon and Company are started building again.
Il s'appelait Farrell.
His name was Farrell, wasn't it?
Ce Farrell était second à bord.
This fellow, Farrell was the third officer.
- Exact. Et voici M. Farrell.
- And this is Mr. Farrell.
J'espère que vous l'aurez.
- Well, I hope you get him, Farrell. - Thanks.
Hugh Farrell, tué dans ce carnage, n'avait pas d'arme pour se défendre.
When Hugh Farrell died in that slaughter he didn't even have a gun to defend himself.
Dan Farrell!
Dan! Dan Farrell!
N'utilisez pas le fouet!
Farrell! Don't use the whip!
- Qu'y a-t-il, Farrell?
- What is it, Farrell?
Joseph Kinney et Nellie Farrell.
Joseph Kinney and Nellie Farrell.
- Qui est Nellie Farrell?
- Who is Nellie Farrell?
- La costumière, soeur de Dan Farrell.
- The wardrobe woman, Dan Farrell's sister.
Nellie Farrell n'a pas révélé hier soir... qu'elle était l'épouse de l'homme assassiné.
Nellie Farrell did not reveal last night... she was wife of murdered man.
Dites, où puis-je trouver cette Nellie Farrell?
Say, where can I find this Nellie Farrell?
- Vous êtes Nellie Farrell?
- Are you Nellie Farrell?
Tu as trouvé que Nellie Farrell a rendu visite à un avocat?
- You find Nellie Farrell visit lawyer's office?
Elle a retrouvé son frère, Dan Farrell.
She meet brother, Dan Farrell.
Peut-être que Nellie Farrell est revenue.
Perhaps Nellie Farrell now returned.
On prend le train de nuit - - Nellie Farrell n'est pas revenue?
Jenny, isn't Nellie Farrell back yet?
- Ce devait être la Farrell... ou peut-être son frère.
- It must've been the Farrell girl... or maybe her brother.
Écoutez, Farrell avait organisé cette histoire de faux mariage.
Look, Farrell had planned this phony marriage racket.
Farrell, occupez-vous des animaux avec Blake.
Farrell, you and Blake look after the animals.
Rappelez-vous la fille Farrell.
Remember the Farrell girl?
" Turner et Farrell font un numéro dans le spectacle de Porter.
" Turner and Farrell got a specialty spot in the new Cole Porter show.
Eh bien, Turner doit être l'oncle du directeur... et Farrell sait où se trouve le cadavre.
Yeah? Well, Turner must be the manager's uncle and Farrell must know where the body's hidden.
- M.Farrell, mauvaises nouvelles.
Mr. Powell, I got bad news for you. - What's that?
M. Farrell, M. McNamara.
Mr FarreII, Mr McNamara.
Salut, Farrell.
Hiya, FarreII.
Je l'ai été une semaine, de Mme de Farrell.
I haven't been in love for a week. Not since Madame de Farrol left town.
Et moi Johnny Farrell.
Mine's Johnny Farrell.
M. Farrell, M. Mundson a appelé.
Mr. Farrell, Mr. Mundson called.
Il m'appelle "M. Farrell". N'est-ce pas mieux?
He calls me "Mr. Farrell." Isn't that better?
Señor Mundson sera là dans un moment, Señor Farrell.
Senor Mundson will be down in a moment, Senor Farrell.
J'espère que rien ne changera, Señor Farrell.
I hope it will be the same, Senor Farrell.
Voici Johnny Farrell.
This is Johnny Farrell.
Donc voici Johnny Farrell.
So this is Johnny Farrell.
- C'était une surprise, M. Farrell?
- Was it a surprise, Mr. Farrell?
Mme Ballin Mundson, M. Farrell.
Mrs. Ballin Mundson, Mr. Farrell.
- Enchantée, M. Farrell.
- Glad to have met you, Mr. Farrell.
C'est Mlle Farrell.
It's, uh, it's Miss Farrell.
Farrell a eu la mission.
Farrell has this assignment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]