Translate.vc / Francês → Inglês / Fish
Fish tradutor Inglês
19,872 parallel translation
C'est toi?
It stinks of fish.
Pardon, le poisson me monte à la tête, et de toute façon, elle n'a plus de RP.
Apart from the fact me head's full of fish fumes... it's impossible because she's left her P.R.
Je ne pêche pas.
I don't fish.
Je suis le gentil poisson qui veut jouer avec toi.
I'm the nice fish who wants to be your friend, okay?
Ça grouille de poissons.
There's a lot of fish here.
Tu vois tes parents?
Are any of these fish your parents?
M. Raie a trop de poissons à surveiller, aujourd'hui.
Mr. Ray has too many fish to keep an eye on today.
M. Raie a trop à faire pour s'occuper du poisson égaré.
And Mr. Ray doesn't really have time to worry about fish who wander.
Les enfants, quand deux poissons s'aiment... Et on s'arrête là.
You see, kids, when two fish love each other- - and we'll stop right there.
Migration, migration, Étudions la migration La nature nous pousse à parcourir les mers La science a démontré...
Migration, migration let's learn about migration it's nature's inspiration to move around the sea here's a scientific promise that a fish who's oceanodromous where did everyone go?
L'étiquette pour les poissons qui ne peuvent pas rester.
It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute.
Ici, le poisson retourne à l'océan.
Fish in here, go back in the ocean.
- C'est un hosto pour poissons.
- It's a fish hospital.
Vous êtes un poisson?
You're a fish?
Je n'ai jamais vu un poisson nager si bien.
In fact, I've never seen a fish swim like that before.
C'est là qu'ils mettent les malades.
That's where they take the sick fish.
Chère Becky, ces deux charmants poissons veulent se rendre en quarantaine.
Becky, love? These two nice fish need to get into quarantine.
Tout ça pour trouver 2 poissons de plus.
It seems like a lot of trouble just to find some more fish.
Quand un poisson ne revient pas de la quarantaine, c'est qu'il n'a pas...
You see, dory, when fish don't come back from quarantine... It means they're not...
C'est pas votre poisson.
Those aren't your fish.
Il vont droit dans le filet!
They're going to fish jail!
Poisson!
Fish!
Tu lui apprends le métier.
Teach him to fish.
- Je ne pêche pas.
- I don't fish.
... de la Méditerranée sont plus grands que leurs cousins océaniques.
This shark is the most charismatic fish in the ocean.
Le requin blanc se retrouve dans toutes les mers tempérées.
So, that's a very big fish. We know that these sharks can live...
On gagne déjà assez pour payer ton loyer et tes factures, et je suis sur le point de trouver un investisseur important.
We're already making enough money to pay your rent and all your bills, and I'm just about to put a very big fish on the hook as our investor.
- L'intertueur?
The fish witch?
On ne met pas un poisson dans l'eau si on ne veut pas qu'il nage.
Okay, you can't put a fish in the water if you don't want him to swim.
J'envisage d'adopter un poisson rouge.
I was thinking about getting a fish.
Comment appelle-t-on un poisson sans yeux?
What do you call a fish with no eye?
" et trouvèrent à manger, il y avait du poisson.
" and found plenty to eat, as there was lots of fish.
Une racaille, sans importance.
- A small fish. Insignificant.
Je gratte, je frotte, j'attrape un poisson.
Look, I scratch, I rub, I can grab a fish.
Le petit poisson rejoignait le bord de l'eau chaude et ils s'arrêtaient.
The little fish would reach the edge of the warm water and they stopped.
Et le gros poisson sortait de l'eau froide pour les manger.
And the big fish would come out of the cold water and they eat them.
Le Service de la Faune nous forcera à tout arrêter pour un crapaud cornu, donc imagine pour ces trucs.
The Department of Fish and Wildlife will shut us down over a horned lizard, let alone these things.
Service de la Pêche?
Hi, Fish and Wildlife?
Presque tout Xbox, bijoux, aquarium, joujoux
# Almost anything X-Box, wedding ring, fish tank, terrapin
Alors, pêchons.
Then let's fish.
Pêchons!
Let's fish!
Mes frères, Dêchons!
Brothers, let's fish!
- C'est du poisson.
- It's fish.
Du poisson.
It's fish.
Du poisson!
It's fish!
Du poisson!
Fish!
Votre devoir est de pêcher.
Your call is to fish.
Pêcherez-vous, vous aussi?
Will you fish, too, Clavius?
Vous pêchez?
Do you fish?
À Cleveland... il y reste.
Cleveland fish, stay there forever.
T'aimes la pêche?
You like to fish.