Translate.vc / Francês → Inglês / Fishermen
Fishermen tradutor Inglês
541 parallel translation
The Sevastopol Fishermen's Association Inhabitants of Odessa
The Sevastopol Fishermen's Association Inhabitants of Odessa
Alors, y a plus à y revenir, on la fait cette guinguette?
For romantics, outdoor types and fishermen. Heaven for young ladies.
Elle travaille tard pour les pécheurs à l'hôtel.
She have to work late on account of them fishermen at hotel.
Ils pêchaient, cuisinaient. À manger pour tout le monde.
The fishermen fished, the cooks cooked, there was plenty to eat for all.
- Petite, je jouais avec les pêcheurs, à Belle-Ile.
- When I was little I played with the fishermen at Belle-Ile.
Chaque matin, sous un soleil vif et éblouissant, dans la tempête ou par une mer démontée, sous le vent froid du nord ou celui brûlant, venant de l'Inde, Alyosha et Youssouf partaient en mer avec les pêcheurs.
Every morning, with the blinding sun with the tempest and the squall when the cold north wind blows, or with the burning hot one that comes from India our friends set out to sea with the fishermen from the island.
Sans moteur, les pêcheurs durent aller en mer avec les barques à voiles.
The fishermen will have to go out with the oar boat...
Quand les pêcheurs rentrèrent de la pêche cette nuit-là, Alyosha revenait de la ville.
At night, when the fishermen return from the sea Alyosha returns to the city.
Nos pêcheurs vous ramèneront la barque!
I'll send the boat with the fishermen back tomorrow!
Les apôtres sont tous pêcheurs.
The Apostles, they all fishermen, I think.
" Bonne nuit, pêcheurs.
" Good night, fishermen.
"Le Sauveur donne des doris qu'aux as, comme ton père."
"That Savior, He only give dories to first-class fishermen, like your father."
C'est bon signe.
Blisters good for fishermen. Come on.
Tous les pêcheurs en ont.
All fishermen have hooks in them.
- Deux pêcheurs sont sortis, trois pêcheurs...
- Two fishermen went out, three fisher- -
C'est exactement ce que ces pêcheurs sont en train de se demander.
Which is what these fishermen are asking this very moment.
Le bois est rare à cette altitude. Les bateaux de pêcheurs sont donc tissés de roseaux de balsa.
Wood is scarce at this altitude... so the fishermen's boats are woven of balsa reeds.
Y a pas meilleurs pêcheurs que les Grecs.
The best fishermen in the world are the Greeks, my people.
Ses études sur l'Atlantique Nord ont sauvé la vie de milliers de pêcheurs.
He made the North Atlantic surveys... which have saved the lives of thousands of fishermen.
Des pêcheurs l'ont sauvé, et il a gagné le Grand National.
Some fishermen saw him and fetched him. He won the Grand National that year.
- Des pêcheurs?
- Fishermen? - No.
Tu le construis bien, et les pêcheurs en commanderont des centaines... et je ne ris pas.
You make her good, and the fishermen will order hundreds of them for the whole coast... and this is not kidding.
Ce film a obtenu le prix international au IXe Festival Cinématographique de Venise en 1948
I NTERNATIONAL PRIZE VENICE FI LM FESTIVAL 1948 Starring SICI LIAN FISHERMEN
Les acteurs sont des habitants, des pêcheurs, des jeunes filles, des journaliers, des maçons, des poissonniers.
All the actors were chosen from among the townspeople : Fishermen, farm laborers, bricklayers, and fish merchants.
[Une maison comme tant d'autres ] [ Ses murs de pierre sont aussi vieux que le métier de pêcheur.]
A house like so many others... built of old stones... with walls as old as the fishermen's trade.
les barques endommagées chaque nuit par la mer. ] [Frais à la charge des pêcheurs,.. ] [ alors que les grossistes s'enrichissent..]
The fishermen bear all these expenses... while the wholesalers enrich themselves without effort... buying for nothing the fish that took such sweat to bring in.
Mais il n'a pas créé ces grossistes qui nous exploitent.
But, Grandpa, God didn't invent those connivers... who take advantage of us fishermen.
[L'inquiétude est grande au village.. ] [.. et les grossistes se rongent les sangs,..]
The villagers are worried about their fishermen... while the wholesalers are worried about their business.
[Il se dit que s'ils ont retiré leur plainte,.. ] [.. c'est qu'ils ne peuvent se passer des pêcheurs.]
He thought, " If the wholesalers withdrew their charges... it means they can't do without us fishermen.
[Alors, les pêcheurs pourraient se passer des grossistes...]
Why, then, shouldn't the fishermen try to do without the wholesalers? "
Que certains commencent.. .. et les autres suivront! Et ils nous remercieront!
Other fishermen will follow us when we show them the way... and they'll thank us!
Je ne suis que le prêtre d'une paroisse de pêcheurs!
I am no more than the parish priest of a little community of fishermen.
Mes frères étaient aussi pêcheurs.
My brothers and I were fishermen.
Nous irons à la pêche ensemble.
We shall be fishermen together.
Je voulais dire les humbles tâches quotidiennes... l'habileté des hommes sur leurs barques... les bateaux chargés de fruits et de légumes... les pêcheurs descendant vers le sud, jusqu'aux "Sunderbans"... Et les chaumières flottantes comme des igloos... où les gens vivent et dorment dans des petits trous... creusés dans des montagnes de paille de riz.
I wanted to tell about the endless, humble daily chores... and about the skillful movements of the men in their frail floating huts... about the market boats filled with fruit and vegetable... and about fishermen leaving towards the south, down to the Sundarbans... and boats looking like igloos... where people sleep and cook and live in little holes... dug in the mountains of rice straw -
Des pêcheurs me virent emportée par le courant.
The fishermen saw me swept down with the current.
bienvenue à cet argent qui nous permettra enfin de construire une digue pour protéger les barques de nos pêcheurs de la mer.
Let's welcome these millions that will finally allow us to start building a dam to protect our poor fishermen's boats from the fury of the sea.
Les pauvres barques des pêcheurs?
The poor fishermen's boats?
- Oubliez les pauvres pêcheurs!
- Forget the poor fishermen!
Les pêcheurs sont exploités.
We fishermen are always exploited.
Ces deux pêcheurs l'ont trouvé à la dérive sur son bateau il y a quelques heures.
Those two fishermen found him adrift in his boat a few hours ago.
On l'a eu, comme vous avez le poisson.
We took her as easy as you'd take a mackerel, fine fishermen.
Je regardais les pecheurs tendre leurs filets.
I was watching the fishermen spreading their nets.
Pour acheter leur poisson.
They buy from the native fishermen.
Viens, que je te présente aux meilleurs pêcheurs qui existent.
Come on, come on, meet the people. It's the finest bunch of fishermen you ever saw.
Mes gosses seront des pêcheurs, pas des pétroliers.
My kids are going to be fishermen, not oil drillers.
Ces types de l'hélicoptère sont de bons pêcheurs.
Those helicopter boys are pretty good fishermen.
Dans ma famille, on est pêcheurs depuis au moins 100 ans, peut-être plus, je ne sais pas.
My family should be in fishermen for a couple of hundred years, maybe more, I don't know.
Je préfère les pêcheurs et les commerçants.
I prefer fishermen and storekeepers
Mais les pêcheurs japonais pourraient avoir coulé dans un typhon,
But thejapanese fishermen may have gone down in a typhoon.
Des pêcheurs en mer profonde le long de la côte nord-ouest des USA, se plaignent de la médiocrité de la pêche,
Deep-sea fishermen along the northwestern US coast... are complaining because of the poor fishing there.