Translate.vc / Francês → Inglês / Franklin
Franklin tradutor Inglês
3,226 parallel translation
Aretha Franklin!
Oh, my God, Ms. Franklin!
Mme Franklin n'est pas encore là.
Stix says Ms. Franklin's not here. Running late.
On fait la 1re partie d'Aretha Franklin, non?
We have to open up for Aretha Franklin tonight, right?
Mr Franklin, par exemple. ( 100 $ )
Mr. Franklin, for example.
Ben Franklin copia votre version des trois branches du gouvernement.
Later, Ben Franklin... copied your version of three equal branches of government.
Police d'État de l'Illinois, inspecteur Franklin.
Illinois State Police, Detective Franklin.
Kryten, le seul urètre que je connais est Aretha Franklin.
Kryten, the only urethra I know are Aretha Franklin.
Kate Franklin.
Kate Franklin.
Non, jamais.
FRANKLIN : No, never.
Mon CV, un peu d'histoire, quelques anecdotes.
FRANKLIN : My resumé, some history, various, um, well, anecdotes.
J'ai entendu que vous engagiez un avocat.
FRANKLIN : I heard you're looking to hire an attorney.
Bien sûr que non, pourquoi le feriez-vous?
FRANKLIN : Well, of course you're not ; why would you be?
Je ne vous aurait pas cru si vous l'aviez fait.
FRANKLIN : I wouldn't believe you if you did.
Allo?
FRANKLIN : Hello?
C'était rapide.
FRANKLIN : That was quick.
J'ai pensé que vous le seriez.
FRANKLIN : I thought you might be.
J'adorerais.
FRANKLIN : I'd love to.
Oh, connerie.
FRANKLIN : Oh, bullshit.
Je dois dire, ça m'a pris une minute quand mon assistante m'a dit qu'une Kate Frnaklin avait appelé.
I have to say, it took a minute when my assistant told me a Kate Franklin had called.
Merci.
FRANKLIN : Thank you.
Mon mari Ted est mort il y a quelques années... et, mon plus jeune est loin à la fac, donc je suppose que cherche un deuxième acte.
FRANKLIN : My husband Ted died a couple of years ago... and, uh, well, my youngest is away at college, so I guess I'm looking for a second act.
Un petit peu.
FRANKLIN : Little bit.
En fait, une vieille amie à toi m'en a déjà offert un.
FRANKLIN : Actually, an old friend of yours has already offered me one.
Ellen Parsons.
FRANKLIN : Ellen Parsons.
J'aimerais oui.
FRANKLIN : I would love some.
Donc et si tu doublais l'offre de la fille?
FRANKLIN : So how about you double the girl's offer?
Je me suis dit que c'est un prix juste pour empêcher quelqu'un de ton passé de travailler de l'autre côté.
FRANKLIN : MAGGIE :
Donc...
FRANKLIN :
Donc, je suis allée voir Patty Hewes.
FRANKLIN : So, I went to see Patty Hewes.
Mm-hmm.
FRANKLIN : Mm-hmm.
Je vous l'ai dit, je ne l'aime pas.
FRANKLIN : I told you, I don't like her.
Le Juge Haring a appelé.
FRANKLIN : Judge Haring called.
Quelque chose d'autre est arrivé pendant que j'étais là qui je pense vous intéresse.
FRANKLIN : Something else happened while I was there that I think you might be interested in.
Il n'y a que Benjamin Franklin qui dit ça.
Only Benjamin Franklin said that.
Les Dollonds ont fait des spectacles de ce type pendant des années avant que Franklin gagne en crédit, mais de fausses information à l'intérieur d'un élitiste, société patriarcale profonde.
The Dollonds made spectacles of that type for years before Franklin got credit, but misinformation within an elitist, patriarchal society runs deep.
Carl Perkins, Aretha Franklin.
Carl Perkins, Aretha Franklin.
Franklin Sherman?
Franklin Sherman?
- Laissez-le tranquille, Franklin!
Let it go, Franklin.
Je ne pense pas que ce soit une bonne idée, Franklin.
I don't think that's a good idea, Franklin.
Aretha Franklin, Bob Seger.
Aretha Franklin, Bob Seger.
Holly Franklin, et un rencard.
Holly Franklin, plus date.
Les suspects vont vers le nord par l'allée entre Franklin et Broadway.
All units, the suspects are headed north down the alley by Franklin and Broadway.
Voici l'infirmière Miller et l'infirmière Franklin. qui seront vos collègues
This is Nurse Miller and Nurse Franklin, who will be your colleagues.
Infirmière Franklin, allez à la cuisine.
Nurse Franklin, go into the kitchen.
Sheridan, Ishizuka, et Franklin, prêts à intercepter.
Sheridan, Ishizuka, and the Franklin are heading to intercept.
Le Franklin est touché mais opérationnel.
The Franklin is critical but operational.
Franklin, retirez-vous.
Franklin, disengage.
Benjamin Franklin.
Benjamin Franklin.
Je suis associée fondateur de Keller, Braun et Franklin.
I'm a founding partner of Keller, Braun and Franklin.
Franklin, c'est moi.
I'm Franklin.
Mlle Franklin, tout semble prouver que Michael...
Ms. Franklin, evidence suggests that you and Michael...