English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Freddie

Freddie tradutor Inglês

2,652 parallel translation
Freddy...
Freddie.
Tu ne peux pas changer ce que tu es.
It really isn't, Freddie. You can't help who you are.
Freddy, chéri.. Voudrais-tu rentrer à la maison avec moi s'il te plaît?
Freddie, darling.
Crois moi Freddy, Je te le promet.
Trust me, Freddie, I swear.
Freddy a été trés direct avec moi.
Freddie - - was very Frank with me.
Je ramènerais Freddy chez moi et je le calmerais.
I'll get Freddie back to my place and calm him down.
Freddy et Jacky sont-ils déjà rentrés?
Have Freddie and Jackie got back yet?
Je pourrais parlerà Freddy?
- May I speak to Freddie?
- Freddy..
Oh, Freddie.
Ecoute Freddy, je voudrais juste que tu fasses une dernière chose pour moi.
Look, Freddie, I... I want you to do one last thing for me.
Je pense réellement pouvoir te dire ce que je ressens pour Freddy.
Do you honestly think I can tell you in sober truth what it is I feel for Freddie?
La luxure n'est pas la vie. Mais Freddy est toute ma vie.
Lust isn't the whole of life but Freddie is, you see, for me the whole of life.
Freddy, tu es saoûl.
Freddie, you're drunk. Go inside.
"Oui Freddy tu as été trés grossier."
"Yes, Freddie, you're being very uncouth."
Freddy fais pas le gamin, laisse-moi rentrer.
Freddie, don't be childish. Let me in.
Pourquoi, Freddy?
Why, Freddie?
Au revoir, Freddy.
Goodbye, Freddie.
Freddie Prinze Jr...
Hey, Freddie Prinze Jr.
Le marché de l'immobilier pèse sur les actions Lehman Brothers, celles des géants du crédit Fannie Mae et Freddie Mac se sont écroulées ce matin après l'annonce que ces firmes auraient besoin de lever 75 milliards $ juste pour rester solvables.
While the real estate market has put Lehman Brothers shares under pressure, mortgage giants Fannie Mae and Freddie Mac stocks are suddenly plummeting this morning after reports the companies may need to raise $ 75 billion just to remain solvent.
Si Fannie Mae et Freddie Mac devaient s'écrouler, ce serait probablement un tel coup porté au système financier qu'il en serait désastreux.
If Fannie Mae and Freddie Mac collapsed, then probably the financial system would receive such a body blow that it could be disastrous.
Freddie vient encore de perdre 8 %, et Fannie de 5 %.
Freddie just dropped another 8 %. Fannie's down 5 %.
On aura de la chance s'ils bougent pour Fannie et Freddie.
We'll be lucky to get them to move on Fannie and Freddie.
Hank, je dois vous parler de Fannie et Freddie.
Hank, I must ask you about Fannie and Freddie.
Eux aussi ont une énorme participation dans Fannie et Freddie.
They have considerable holdings in Fannie and Freddie as well.
Ils ont suggéré qu'on se coordonne et jette, sans prévenir, des centaines de milliards de titres Fannie et Freddie sur le marché.
They suggested we coordinate and without warning dump hundreds of billions of Fannie and Freddie's bonds onto the market.
Selon la comptabilité, Fannie et Freddie sont des cauchemars.
Well, the book says Fannie and Freddie are a nightmare.
selon certaines sources, le gouvernement aurait pris le contrôle de Fannie Mae et Freddie Mac.
Sources telling CNBC that the government has just taken control of Fannie Mae and Freddie Mac.
Malgré la nationalisation, 11 SEPTEMBRE 2008 NEW YORK le marché continue à chuter.
Despite the move nationalize Fannie and Freddie, the market is still in negative territory across the board.
Pour eux, après Bear, Fannie et Freddie, c'est Lehman.
They're all drawing a line from Bear and Fannie and Freddie right to Lehman.
On voit Fannie et Freddie comme un attrape-couillon.
People think Fannie and Freddie was a bait-and-switch.
Fannie Mae, Freddie Mac, sont sous contrôle gouvernemental.
Fannie Mae and Freddie Mac brought under government control.
Je l'ai pas encore dit à Freddie.
I haven't told Freddie yet.
Oui, m-mais, Freddie...
Yes, b-but, Freddie...
Freddie, écoute.
Freddie, listen.
Hello, Freddie.
Hello, Freddie.
Tu le vois, n'est-ce pas, Freddie?
You see it, don't you, Freddie?
Freddie...
Freddie...
- Freddie, tu dois te concentrer.
Freddie, you really need to focus.
Bel, Freddie, vous voici.
LIFT PINGS Bel, Freddie, there you are.
Maintenant, respire, Freddie...
Now, breathe, Freddie...
Freddie, c'est mon programme.
Freddie, this is my programme.
L'histoire commande, Freddie.
The story leads you, Freddie.
Freddie.
Freddie.
Je sais que Freddie ne s'est pas montré sous son meilleur jour ce matin.
I realise that Freddie wasn't at his best this morning.
Freddie est exaspérant et parle franchement, mais il voit l'extraordinaire dans l'ordinaire.
Freddie is infuriating and outspoken, but he sees the extraordinary in the ordinary.
Le monde que voit Freddie.
The world that Freddie sees.
Freddie sera là où ne vont pas les autres journalistes, interrogeant la personne qui compte le moins, mais c'est ça l'histoire qui compte le plus pour les gens ordinaires.
Freddie will be somewhere away from all the other journalists, talking to the last person that should matter, but that is the story that matters most to ordinary people.
Freddy, réfléchis!
Freddie, be reasonable.
Freddy, laisse moi rentrer.
Freddie, let me in.
Tu me fais peur, Freddy.
You're scaring me, Freddie.
Freddy, reste avec moi cette nuit.
- Freddie, stay with me tonight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]