Translate.vc / Francês → Inglês / Frenchy
Frenchy tradutor Inglês
384 parallel translation
Et tu travailleras pour moi, Frenchy. Bien.
Then you'll be workin for me, Frenchy.
Mais pour en avoir le coeur net, je mets deux mille de plus. Hein, Frenchy?
But just to find out, I'll bump ya 2, OOO.
- Je dis toujours "tout ou rien".
Eh, Frenchy? - All or nothin', I always say. - Me too.
- Fais attention, Frenchy! - Mon talon s'est coincé.
[Kent] Can't ya be more careful, Frenchy?
- C'était un accident. - Je suis désolée.
Oh, that's all right, Frenchy.
Frenchy le sait.
- There, you see?
J'essayais de plus entendre le bim-bam-boum de ces pistolets.
- What's the matter with you? - Oh, Miss Frenchy, I was just tryin'to shut out... the booming'and the bangin of them there pop guns.
Ils t'attendent, Frenchy.
- They're waitin'for ya, Frenchy.
- Je suis vraiment le shérif?
Frenchy, am I really the sheriff?
Je ne suis pas Callahan.
- Please, Frenchy. I am not Callahan.
Oh, je t'en prie, Frenchy.
- Oh, please, Frenchy.
- Je ne serai plus la.
- I'll be right back, Frenchy.
Frenchy, je t'ai battue?
Frenchy, have I got you beat?
Ça manque de dignité.
But, Frenchy, I can't.
- Frenchy, tu le penses pas vraiment.
- Off with those pants. - No, Frenchy, you really don't mean it.
- Comment allez-vous? - Oh, Frenchy!
- How are you, sir?
Frenchy!
Oh, Frenchy!
Tu dois rencontrer cette fille-la.
Frenchy! Oh, here's the gal you gotta meet. [Laughing]
Viens. - C'est Frenchy.
- This is Frenchy.
Tu sais, le vrai chef de Bottleneck, c'est Frenchy.
[Wash] You know, Frenchy is the real boss of Bottleneck.
Allez, Frenchy!
Come on, Frenchy!
Hé, tonton!
- Come on, Frenchy! Hey, Uncle!
On pourrait pas en discuter calmement?
Come on, Frenchy! Hey, can't we talk this over? Come on, Frenchy!
Vous devez etre claquée.
- Come on, Frenchy! Oh, you must be plum tuckered out.
/ J'ai une fille, j'ai une fille / qui marche comme une Frenchy
- Gotta gal, gotta gal with a Frenchy walk
/ J'ai une fille, j'ai une fille / qui parle comme une Frenchy
Gotta gal, gotta gal with a Frenchy talk
Frenchy!
[All Cheering] Frenchy!
Comment peux-tu rester apres ce que t'ont fait Kent et Frenchy?
How you gonna face anybody after what you took from Kent and Frenchy?
Dites a Mlle Frenchy que je voudrais la voir pour une affaire officielle.
Would ya tell Miss Frenchy I'd appreciate seeing her... - on some official business?
Mlle Frenchy? L'arroseur est la... pour une affaire louche.
Miss Frenchy, the water man's here... on fishy business.
Ou allez-vous?
- Where you goin ; Miss Frenchy?
Si on dansait, Frenchy?
How about you and me havin'a dance together, Frenchy? Oh.
- Clara. - Oui, Mlle Frenchy?
- Yes'm, Miss Frenchy?
Je serai juste derriere toi, au cas ou tu aies tort.
I'll be right behind you in case you're wrong. Miss Frenchy say she want to see you right away.
Voilà 50 pour l'histoire Frenchy Duval. Merci.
Say, here's that 50 for that Frenchy Duval story.
Vous avez tous entendu parler de Frenchy Duval... le plus gros bonnet de notre pègre animée et affairée?
"Say, you all have heard of Frenchy Duval, the number one big shot " of our busy, bustling underworld? "
- Eh Frenchy, vous êtes à l'antenne.
Hey, Frenchy, you're on.
- Eh bien monsieur, Frenchy... était dans les hautes herbes pour sa santé, il y a quelques semaines... quand sa logeuse a dû quitter la maison... laissant à Frenchy son bébé de 4 mois afin qu'il s'en occupe.
"Well, sir, Frenchy was out in the tall grass " for his health a few weeks ago " when his landlady was called away from home,
Elle n'est revenue que trois jours plus tard, et Frenchy à ce stade-là... avait tout utilisé dans la maison comme couches, jusqu'à sa dernière chaussette.
"leaving Frenchy with the care of her four-month-old baby. " She didn't come back until three days later, and by that time " Frenchy used everything in the house for didies down to his last sock.
Alors maintenant, Frenchy a un nouveau racket : les blanchisseries pour bébés.
" So now, Frenchy has a nice, new racket, baby laundries.
Frenchy a découvert qu'il y avait 2000 blanchisseries pour bébés dans l'Etat... et toutes faisant un profit.
"Frenchy discovered that there were about 2,000 baby laundries in the state, " all of them making money.
Ils me croient pas.
Frenchy, they don't believe me.
Je te défie, Callahan. Je t'en prie, Frenchy.
- I tap you, Callahan.
Pas vrai, Frenchy?
Haven't I, Frenchy?
Allez, Frenchy!
Come on, Frenchy! Come on, Frenchy!
Allez, Frenchy!
Will ya just...
Non, c'est sans avenir! Mlle Frenchy? Chérie, vous savez, la robe bleue... vous ne pouvez plus la porter.
- Miss Frenchy, honey, you know that blue dress?
II sait ce qu'il fait. Vous avez une allumette?
[Frenchy] Got a match?
- De rien.
Frenchy.
Mlle Frenchy dit qu'elle veut vous voir tout de suite. - Elle dit que c'est important.
- She says it's very important.
Au revoir, Frenchy.
Goodbye, Frenchy.