English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Friday

Friday tradutor Inglês

10,989 parallel translation
Chaque centime d'ici vendredi.
Every penny by Friday.
Vendredi, M. Vaughn.
Friday, Mr. Vaughn.
Vendredi.
Friday.
Chaque vendredi soir, un autre gars chinois vient à la table sans limites, joue à la roulette, et gagne des sommes énormes.
Every Friday night, a different Chinese guy comes to the high-rollers table, plays roulette, and wins fuckin'huge.
Chaque vendredi soir, comme une horloge.
Every Friday night, like fuckin'clockwork.
Tellement en retard, que si je n'arrive pas à trouver cet argent d'ici vendredi, Elle va perdre sa place.
So far behind that if I don't come up with money by Friday, she's gonna lose her spot.
- Pour Shabbat le vendredi soir.
- For Shabbat on Friday night.
Tu as une seconde pour parler des entrées pour Vendredi?
Uh... you got a second to talk about the starters for Friday?
Je le posterais vendredi matin, comme d'habitude.
I'll post it Friday morning, same as always.
- On est bien vendredi?
- Is today Friday?
Et vendredi prochain, c'est mon dernier jour
And next Friday's my last day.
Avant vendredi.
By Friday.
Il s'est suicidé dans la nuit de vendredi.
He was found dead, an apparent suicide, on Friday night.
- Vendredi, à 10 heures.
- Friday, 10 a. m.
On parle encore de vos exploits du Vendredi noir.
Man, we still talk about your Black Friday save.
- Il faut cesser de ramener cette histoire du Vendredi noir.
- Man, you gotta stop bringing up that Black Friday thing, Blart.
Je n'en ai jamais parlé.
I never brought up Black Friday.
Vendredi, finalement non.
Friday, no you won't.
Vous avez préparé les chiffres pour la présentation de vendredi déjà?
Have you guys put together the numbers for Friday's presentation yet?
Vous serez prêts pour vendredi?
You're gonna be ready by Friday?
Ouais, vendredi.
Yeah, Friday.
Je dirais qu'on a 80 % de chances.
I know your return trip is on Friday.
Demain toi et moi... et rien d'autre... vendredi de folie.
Tomorrow, you and I... just the two of us... fat Friday.
Je t'en prie! Accompagne-moi à la soirée de mon patron, vendredi.
Please, please, please come with me to my boss's party Friday night.
Retrouvez-moi vendredi à 16 heures.
Meet me this Friday at 4 : 00.
Vendredi, c'est bon?
Does Friday work for you?
C'est vendredi soir, pas vrai?
Is this not... This is Friday night, right?
C'est vendredi soir, non?
Yeah, but it's Friday night, right?
Elle arrivera à Pritampur vendredi, par le train de 14h.
She'll be arriving in Pritampur on Friday by the 2 o'clock train.
Vendredi soir, j'invite à dîner, amène Natalie.
Friday evening, I'll make dinner, get Natalie around, too.
Et on a un diner avec Joe et Donna vendredi.
Then we've got dinner with Joe and Donna on Friday.
Pouvez-vous nous dire où vous étiez vendredi jusque dans la soirée?
Can you give us an account of your whereabouts Throughout Friday and into Friday evening?
Le vendredi, c'est plutôt ragoût. Je suis même pas sûr qu'Alice sache comment s'appelle le plat du samedi. Et le samedi...
Friday, it's more of a stew.
Il ne sera pas payé jusqu'à vendredi, j'ai déjà fait les courses...
He don't get paid till Friday, I've already shopped...
L'église le dimanche, la clinique le mardi après midi, la paie chaque vendredi et la naissance des bébés, trop tôt ou tard, et rarement au moment voulu.
'Church on Sunday, clinic on a Tuesday afternoon,'wages paid each Friday'and babies born early or late and hardly ever when expected.
Quelqu'un a t-il appelé de ce téléphone vendredi soir vers... 23h10?
Can I ask you, did somebody make a call from that phone Friday night about... 10 after 11 : 00?
Peux-tu nous donner le récit, si possible avec témoins, de ce que tu as fait vendredi jusque dans la soirée?
Jason, can you give us an account with witnesses, if possible, of your whereabouts throughout Friday and into Friday evening?
J'ai besoin de 1,800 $ pour jeudi.
I need $ 1,800 by Friday.
Aubergine le vendredi.
Eggplants on Friday.
C'est vendredi soir.
It's Friday night.
On met Abel dans un avion, il sera ici vendredi.
We will put Abel on a plane. He will be here Friday.
Abel peut être ici vendredi.
We can have Abel here on Friday.
Tous le monde l'a fait sous les gradins un vendredi soir à part moi.
Everyone made out under the bleachers on a Friday night except me.
Jian-Yang a peut-être... laissé échapper quelque chose, à ce gars, mais ne t'inquiète pas, je t'ai couverte.
Jian-Yang may have... let a little something slip to your boy Friday, but don't worry, I covered with aplomb.
[Sonnerie de téléphone]
I set up all our network meetings for Friday.
♪ ♪
Sounds like a plan. Okay, see you Friday! Everybody wants you.
Bref, ils veulent venir vendredi matin.
Anyway, they want to come Friday morning.
- Donc vendredi matin?
- So Friday morning?
C'est dommage.
Well, the Friday lecture group for the Bible study class just cancelled.
- Vendredi.
- Friday night?
Ils donnent des cours le vendredi.
They have classes on Friday. You should come.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]