English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Fédé

Fédé tradutor Inglês

65 parallel translation
Je voulais d'abord prévenir la Fédé.
I suggested alerting Communist Party HQ.
- Et la Fédé a alerté le bureau politique?
Did they inform the policy-making committee?
Le couple, qui a disparu immédiatement après l'avant-première aujourd'hui... est recherché pour être questionné par les autorités locales et fédé...
The couple, who disappeared immediately following today's preview performance, are being sought for questioning by local and federal author... [Radio Clicks Off]
Allez, continue à faire le guignol, avec tes frusques et ton fédé à la noix!
Go on and live the charade, with your soft clothes and federal stooges.
Exclu par la Fédé pour paris illégaux.
Banned from the league for gambling.
Rendez-vous a la Fédé.
I'll see you in the NBA.
Alors j'ai dit à la fédé de me trouver un club de bouseux et vous voilà. Vous venez de South Park?
So I told the school board to find me some hick school from the mountains, and here you are.
"Roulant dans la voiture d'Eddie, Lana et le Fédé..."
"Riding in Eddie's car, Lana and The Fed..."
"Lana et le Fédé"?
"Lana and The Fed"?
"Lana et le Fédé n'avaient aucune idée qu'ils étaient conduis dans un piège."
"Lana and The Fed had no idea they were being driven straight into a trap."
C'est un mec du Trésor Public. C'est le 2e Fédé du Trésor qui vient ici en 2 semaines.
His ID said Treasury That's the second "T" fed in our house in two weeks
Si je suis chez toi, les Fédé ne seront plus sur ton dos.
If I'm staying with you, the feds will be off your back.
Tu sais comment c'est. Tu pourrais être un policier, un Fédé, n'importe qui.
You know how it is, you could be a cop, you could be a fed, you could be anyone.
Les Fédé étaient curieux.
Your feds were getting curious.
Cette fédé du foyer, est-elle très proche de la vérité?
That fed in the clubhouse. How close is she? To the truth?
Si vous pensez à eux plutôt qu'à impressionner vos amis de la fédé, concentrez-vous sur votre boîte de transport routier, gardez vos opinions pour vous et signez des chèques.
If you really have their interest at heart... Not just impressing your friends in the director's box. ... I suggest you keep your eyes on your road haulage business.
On a un fédé aux fesses.
We gotta a fed on us. - No.
Non, le fédé a débarqué.
I didn't get a chance. That fed showed up.
Selon la fédé, une seule équipe de 10-12 ans s'entraînait mardi, les Wildcats.
I spoke to the league commissioner and only one 10 to 12-year-old team practiced on Tuesday, the Wildcats.
Café gratuit... de la part d'un fédé?
Free coffee... from a fed?
Si la fédé apprend que je fais ce concours, je suis grillé.
If the federation finds out, I've had it.
Fede...
- Fede?
- Fede, Fede!
- Fede, Fede!
Fede, viens!
Fede, come!
Elle est adulte, elle sait ce qu'elle fait, Fede.
She's a grown-up, she knows what she's doing, Fede.
Ne m'appelle pas Fede.
Don't call me Fede.
Tire dessus, Fede, fume!
Smoke, Fede, smoke!
Ça va, ça gaze?
Now this is grand! Fede!
Fede, t'es là?
How are you doing?
Excuse-moi, c'est pas à toi que je cause, mais à Fede.
Sorry, but... Excuse me, I'm not talking to you. I'm talking to Fede...
On est des amis du Rulo, de Fede, on est tous potes.
Okay, if you're friends with Rulo and Fede here, we're family.
- Si c'est des potes de "Fede"...
And they're friends with "Fede" here. Fuck off, dude.
Va te faire voir, "Fede".
- Fuck you, "Fede".
C'est le Fédé du train de l'argent.
It's the money-train fed.
Tu savais que j'allais demander à Fede de sortir et tu l'a piqué!
You knew I was gonna ask Fede out and you sniped him!
- Bevin sait que j'aime Fede!
- Bevin knows I like Fede!
- Fede n'est pas attiré par les putes.
- Fede's not into whores.
- Je vais prendre Fede.
- I'll take Fede.
De l'énergie, Fede, cours.
A little more courage, Fede, Come on, go.
Bouge, Fede.
Come on...
Allez, vas-y!
This way, Fede, come on, go!
Je pense qu'on devrait jouer en 4-4-2. Comme ça, Fede contrôle le milieu de terrain et Mafafo est plus libre.
Why not switch to 4-4-2, move Fede to defense and play Mafafo as floater?
Fede, tu défends.
Fede, you're defense!
Quelle grosse merde! Chut!
Dit fede pig!
Je me sens bien.
This fede.
Il pue la lose, ce mec.
Fede lost, this guy.
Fede, mon ex.
Faith, my ex.
Non, Fede ne ferait pas ça.
No, no, no, Faith would not do A thing like that.
Fede?
Faith?
Tu as promis que tu dirais rien sur Fede.
I did not say anything to anyone... but if the police?
Fede, qu'as-tu fait?
Faith, you did? You are crazy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]