Translate.vc / Francês → Inglês / Gardénia
Gardénia tradutor Inglês
117 parallel translation
Envoie un câble à Maurice, le fleuriste de Toledo. Dis-lui de livrer tous ses gardénias compartiment... quel lettre?
I want you to send a wire to Maurice, the florist in Toledo... and tell him to send every gardenia he has in the shop to Drawing Room...
Son gardénia lui porte bonheur?
The guy's right, the gardenia does bring him luck.
Un gardénia?
A gardenia?
Un truand qui porte un gardénia?
- An East Side mug with a gardenia? - Yeah. - What?
Leggett achète un gardénia par jour.
Leggett buys a gardenia every day.
- Il m'a acheté des gardénias.
He buy gardenia from me... Yeah, yeah, sure.
Il n'y a plus de gardénia.
Couldn't get gardenia.
"Je voudrais placer un gardénia blanc dans les cheveux noirs..."
"I'd like to put a white gardenia on your black hair..."
Tu es le plus beau gardénia
You're the prize gardenia
Un gardénia pour ma boutonnière, à 16 h, je vous prie.
Seton, I shall require a fresh gardenia this afternoon at 4 : 00 precisely.
Prenez un taxi et venez au Gardénia Bleu.
What do you say? Hope in a cab and meet me at'The Blue Gardenia'.
Gardénia bleu
'Blue Gardenia'
Toi et moi, Gardénia
'And like you 'Gardenia'
Ça me rend rêveur. Comment savez-vous que "Gardénia bleu" est jolie?
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
"...'Pêcheurs de perles polynésiens' " au Gardénia Bleu, cette nuit-là.
Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
Le renseignement de Casey Mayo sur la robe de taffetas noir est le plus important dans le meurtre du Gardénia Bleu, dont la police va bientôt déchiffrer l'énigme.
The clue of the black taffeta dress, uncovered by ace columnist Casey Mayo, is believed to be the most important single piece of evidence brought to light in the Blue Gardenia murder case. Which the police say should be solved in a matter of hours. Now, here's one :
Mais... et mon amie "le Gardénia bleu"?
But, what about my girlfriend,'The Blue Gardenia'?
Cher "Gardénia bleu",
Dear Blue Gardenia,
C'est le Gardénia bleu?
Is this the Blue Gardenia?
J'ai demandé si c'était le Gardénia bleu et...
I asked if this was the Blue Gardenia.
M. Mayo... proposez-vous sincèrement d'aider le Gardénia bleu?
Mr Mayo, how... How sincere were you in your column tonight about... about wanting to help the Blue Gardenia?
Gardénia bleu s'est-elle déjà réfugiée chez vous?
By the way, has the little lady turned herself in to you yet?
Etes-vous le Gardénia bleu?
Well, how can I be sure that you're the Blue Gardenia?
"Le Gardénia bleu"?
"The Blue Gardenia"?
Salut, Casey! Tu l'as trouvé, ton Gardénia?
Did you catch The Gardenia yet?
Gardénia bleu t'a rappelé?
The flower girl call back? No.
Homer m'a emmenée au Gardénia Bleu.
Homer took me to'The Blue Gardenia'tonight. What a mob!
J'ignorais que vous étiez Gardénia bleu.
Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl.
"Gardénia bleu" dans les filets de la police!
Read all about it! Blue Gardenia in police trap!
Gardenia, jasmin d'Arabie et camélia.
Gardenias, pikake, and camellia.
Si, on a retrouvé une fleur, à l'avant, par terre.
Oh, yes, there was one clue : A mashed flower on the floor of the front seat, a gardenia.
Il vous suffit d'entendre le mot "gardénia"
- You're marvelous.
pour trouver l'assassin parmi 4 millions de truands.
All you have to do is hear about a gardenia, and out of 4 million prints you pick the right one, just like that.
- Il vient tous les jours?
- Buys a flower every day? - Yeah, a gardenia.
- Oui, pour acheter un gardénia.
- He buys lots.
En balayant, nous avons trouve un autre gardenia sous une table.
And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia.
L'homme etait venu, l'avait vue et avait jete son gardenia.
Imagine, the man must've come in taken one look at her, said, "Phooey," and threw away his gardenia.
C'est à la sortie d'Hollywood.
'The Blue Gardenia'. On Vine, right off Hollywood.
Un gardénia bleu pour madame?
Would you like a Blue Gardenia for the lady?
Au Gardénia Bleu!
To The Blue Gardenia!
Des souliers de femme... Et un gardénia bleu...
And a blue gardenia broken off at the stem.
Vous y êtes... un gardénia bleu.
Here we are... a blue gardenia.
Comment l'as-tu appelée?
'The... Blue Gardenia'.
" Des nouvelles de Gardénia bleu
" So, here's a bit of information about'The Blue Gardenia'"
Alors vite, téléphonez-moi si vous voulez encore vous en tirer.
So take my advice, Blue Gardenia. Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Quelle est la pointure de vos chaussures?
Lady, if you were the Blue Gardenia, you'd know what size shoes you wear.
Surtout pas!
Not if you're the Blue Gardenia.
Qui êtes-vous?
- Gardenia?
Je suis déçu que ce ne soit pas vous.
You know, I'm kind of disappointed that you're not the Blue Gardenia?
Casey Mayo l'a piégée!
Casey Mayo captures Blue Gardenia!
Gardenia, Un dollar.
I'm going to have myself a ball! Gardenia.