Translate.vc / Francês → Inglês / Gavin
Gavin tradutor Inglês
2,068 parallel translation
Ma meuf boit... C'est ce composant Gavin.
My girl is drinking, and it's that Gavin thing.
Parce qu'au moins, il n'a hérité que du gène héros des Gavin, au lieu du gène furieux, alcoolique, accro au sexe, colérique et trou du cul.
Because you know what? At least he only got the hero Gavin gene instead of the raging, alcoholic, sex fiend, angry, asshole gene.
J'espère que tu l'as bien pelotée en sortant.
Hey, Gavin, nice, nice grab. Man, I hope you copped a good feel on the way out.
Ceci est pour toi, Gavin.
This is for you, Gavin.
Thomas Gavin ne choisit pas la facilité, si?
Thomas Gavin doesn't take the easy way, does he?
Nous, les Gavin, on est si dysfonctionnels qu'on fait passer la famille Jackson pour les Osmond.
Us Gavins, we're so dysfunctional, we make the Jackson family look like the goddamn Osmonds.
- Tommy Gavin, bienvenue.
Tommy Gavin, welcome back.
Gavin.
Gavin.
Gavin a le droit de savoir.
Gavin has got a right to know.
Gavin, tu as déjà entendu quelque chose comme ça?
Gavin, have you ever heard anything like this before?
Gavin?
Gavin?
On l'a perdu et on a perdu Gavin.
We've lost it and we've lost Gavin.
- Gavin est-il lui-même normal?
Is Gavin normal, though?
Si j'aurais vu quelqu'un, même si c'était Chris Moyles, j'aurais cour vers lui, j'aurais pas fuit comme Gavin.
If I'd seen anyone else, even if it was Chris Moyles, I would have run towards them, not away, like Gavin did.
Gavin!
Gavin!
Gavin, c'est toi?
Gavin, is that you?
Gavin m'a sauvée.
Gavin saved me.
Voyage dans l'espace, Gavin?
Space travel, Gavin?
Mais Sarah Jane n'est pas là, Gavin est là.
But again, Sarah Jane has, Gavin hasn't.
Ce doit être Gavin, le prince qu'ils cherchent!
You're not the prince, but Gavin might be!
- Le père de Gavin...
- Gavin's dad, he ran off.
Gavin est leur roi, ils viennent le chercher!
Gavin's their king, they've come to get him!
Allons chez Gavin!
Gavin's place! Come on!
Ils ne feront revenir les humains, que quand ils auront Gavin? Oui.
They're programmed to bring everyone back, only when they've got Gavin?
Ce doit être la mère de Gavin.
Gavin's mum, must be.
- Le journal de Gavin!
- Gavin's diary!
Gavin a déménagé en Australie.
Gavin's moved to Australia.
Gavin et Stacey?
- Gavin and Stacey?
C'est Gavin.
Gavin.
Demande à ta mère.
It's Gavin. Ask your mum.
- Gavin, un peu plus de chaleur.
Gavin, this time, a little more heat.
Garde ta chaleur pour toi.
Keep your heat to yourself, Gavin.
J'ai vu Gavin.
I saw Gavin.
Monsieur et madame Gavin.
Mr. Mrs. Gavin? Yeah.
Elle est jeune, bête et une Gavin.
I mean, she's young, dumb and a Gavin.
Gavin n'est même pas dans l'histoire.
Listen, Gavin isn't even in the mix.
Bonsoir. Je m'appelle Teddy Gavin. Je suis alcoolique, mais j'ai aussi un verre de whisky dans la pince.
My name is Teddy Gavin, and not only am I an alcoholic, but I also got a glass of whiskey right here in my goddamn hand.
Mais je pense que pour la famille Gavin, je vous ferai un tarif de groupe.
but I think for the Gavin family, I'll have to give you a group rate.
Mais son cerveau-éponge doit déjà absorber les promesses rompues et les malaises dus au TDA qu'est Tommy Gavin.
I'm sure his little sponge brain is already soaking up the disappointment, broken promises, and general ADD malaise that is Tommy Gavin.
Tommy Gavin.
Tommy. Tommy Gavin does.
Ils voulaient un Gavin prêtre. Et qui a gobé ce rêve?
They all wanted one of the Gavin boys to be a priest, and guess who bought into that dream.
- Sur Gavin's. Pour peindre.
- Gavin's List for paint work.
Il faut trouver quand et qui a passé cette annonce.
We need to find out when that Gavin's List ad was posted and by whom.
- Kono? - L'annonce pour des peintres?
- That Gavin's List ad for painters?
- Oi, Gavin, espèce de pyroman.
- Oi, Gavin, you pyro.
- Mon nom c'est pas Gavin.
- My name ain't Gavin.
Reginald et Gavin ont survécu.
Reginald and Gavin survived.
" Y a Tommy Gavin.
" That's Tommy Gavin.
- Thomas Gavin.
Thomas Gavin.
Pour Gavin?
For Gavin?
Mickey Gavin.
Mickey Gavin.