English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Giro

Giro tradutor Inglês

26 parallel translation
Le parrain, c'est le vieux Giro, de la Bruciatta, le grand-père de Mariolino.
[The Abbruciata farm is as hard and bald as a squash. ] [ If he planted dynamite, maybe it would grow.]
Tu l'as vu, lui? Il en peut plus!
Watch that Giro-rider being out of breath...
Le Tour d'Italie?
Giro d'Italia?
- Et tu toucheras plus ton chèque.
- And your Giro's fucking finished, right?
Quand j'étais jeune... j'ai rencontré une jolie fille sur un lac.
When I was young I met this beautiful giro by a lake.
Quand j'étais jeune... j'ai rencontré une jolie fille au bord d'un lac.
When I was young I met this beautiful giro by a lake.
il est allé toucher son chômage.
Sepp Maier's cashing his giro, Joe.
Présentez-le à la poste et vous aurez votre chèque.
You take this book and you go to the Post Office and you get your giro.
C'est pour la nourriture.
Giro is food.
Pour vos factures.
Giro is for your bills.
Comment vous feriez pour tenir le coup entre deux chèques si vous étiez pas bourrés?
How would you stagger from one giro to the next if you weren't pissed?
Départ du Tour d'ltalie! Tout de suite, le pére est en tête!
The "Giro d'Italia" begins and he's already in the lead.
Used to stand in line so as I can sign my giro
♪ Used to stand in line so as I can sign my giro ♪
C'est toi, Giro, sale pervers?
Is that you, Giro, you fucking pervert?
Tour 54 / 67
Giro 54 / 67
Avec le giro, la sirène, le grand jeu!
I'm talking lights, sirens, the whole shebang, so everybody...
Peut être que Frank va rester sobre et gagner l'argent.
If I don't get this giro cashed, I can't feed my kids. Why didn't you cash it last week?
Tu pourrais m'avancer 40 clopes jusqu'à ce que j'ai mon virement.
You could chuck us 40 fags until the giro hits my account.
D'ici, avec le giro, on y est en un quart d'heure.
We can be there in 15 minutes with the sirens on.
On est a 20 minutes de Gresham, même avec le giro.
We're 20 minutes from Gresham, even with lights and sirens.
J'attends un virement.
Waiting for my Giro to come through.
Tu as dit que mon virement arriverait.
You said my Giro would come.
Comment j'ai perdu ce Tour d'| ta | ie?
How I lost the Giro d'| ta | ia?
Pour que leur rital, leur Moser, il puisse enfin gagner un Giro.
So that their guy, Moser, an Eyetie, could finally win a Giro.
Mais le vieux Giro et son fils s'obstinent à y semer du grain. Mariolino!
[On the farm on the side belonging to Gina's family... ] [... the earth is beautiful and only a caress is needed for grain to grow.]
Vous comprenez le mot "chèque"?
You understand "giro"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]