Translate.vc / Francês → Inglês / Gladys
Gladys tradutor Inglês
1,122 parallel translation
- Enchanté, Gladys.
- Glad to know you, Gladys.
- Gladys Glover, hein?
- Gladys Glover, huh?
Veuillez m'excuser, Gladys... mais je dois mériter ma paie.
If you'll forgive me, Gladys I'd better get back to being gainfully employed.
Bien, à la prochaine, Gladys.
Well, so long, Gladys.
Bonne chance, Gladys.
Good luck to you, Gladys.
Je vous présente M. Evan Adams III, Mlle Gladys Glover.
Oh, this is Mr. Evan Adams III. Miss Gladys Glover.
Croyez-moi, si vous allez sur Columbus Circle... vous verrez quelque chose!
Take my word. Gladys.
- Gladys?
- Gladys?
Après tout, Gladys, Mlle Glover, ce n'est pas la taille qui compte.
After all, Gladys... Miss Glover, the size of the sign doesn't matter.
Tu cuisines divinement.
You certainly are one fine cook, Gladys.
- Bien sûr.
- Sure, Gladys.
- Gladys Glover. - Votre adresse?
- Gladys Glover, G-L-O-V-E-R.
- Avez-vous dit Gladys Glover?
- Did you say Gladys Glover?
- Gladys Glover.
- It's Gladys Glover.
- Gladys Glover.
- Gladys Glover.
Gladys, puis-je avoir votre autographe?
Please, Gladys, let me have your autograph.
C'est à moi, Gladys.
Me next, Gladys.
Dans quelques jours, il faudra qu'on parle de notre avenir.
We're gonna have a long talk in a few days, Gladys.
A savoir, qui est Gladys Glover?
Namely, who or what is Gladys Glover?
On pense ici que Gladys Glover... est la cousine éloignée du célèbre Kilroy.
But it's this department's guess that Gladys Glover is a second cousin to the famous Kilroy.
Gladys Glover en personne.
Gladys Glover in person.
Gladys Glover?
Gladys Glover?
- Gladys...
- Look, Gladys...
Gladys, ne retombe pas dans ces combines-là.
Gladys, please don't get mixed up in anything more.
Gladys Glover a décidé d'agir.
Well, Gladys Glover is one girl who decided to do something about it.
Et à sa façon, Gladys va nous faire le récit de sa vie.
But let's get her own story in her own words.
Gladys, comment avez-vous eu cette idée?
Well, Gladys, how did you get this idea?
Merci, Gladys Glover.
Thank you, Gladys Glover.
- Gladys, qu'en dites-vous?
- Gladys, what do you think?
Si on m'avait dit que cette Gladys Glover... irait si loin, je ne l'aurais pas cru.
Anybody suggested to me that this Gladys Glover thing was gonna mushroom like this, I wouldn't have believed it.
Mais ce qui compte... c'est que les jeunes Américaines comme Gladys Glover l'aiment. "
But more important it's the favorite of average American girls such as Miss Gladys Glover. "
Allons, Gladys!
Come on, Gladys!
Je suis un ami de Gladys.
I'm a great friend of Gladys.
- C'est une fille bien.
- She's a fine girl, Gladys.
Tu peux annuler des tas de choses.
Look, Gladys, any other kind of date, you wanna break it, okay.
Vas-y, Gladys.
Go ahead, Gladys.
Tu te rappelles de ce jour, Gladys?
Remember this day, Gladys?
Mais ce n'était pas le cas, Gladys.
But I wasn't, Gladys.
Adieu, Gladys.
Goodbye, Gladys.
- S'il vous plaît, Gladys!
- Just do it, will you, Gladys?
On y va, Gladys.
Here we go, Gladys.
Recommencez, Gladys!
Start again, Gladys!
Recommencez, Gladys!
- Quiet! Quiet! Start again, Gladys!
- Ecoutez, Gladys...
- Now, listen, Gladys...
Ecoutez, Gladys, tel que ça se présente, je pense...
And listen, Gladys, the way the dough is rolling, I figure...
Mesdames et messieurs... au nom de Gladys Glover, je suis chargé de vous dire que... elle était un peu stressée, mais maintenant, ça va bien.
Ladies and gentlemen on behalf of Gladys Glover, she just wants me to say that, well she was a little overwhelmed, but she's all right now.
Je n'en sais rien, Gladys.
I wouldn't know, Gladys.
Oui, le Shérif!
Get me the jail, Gladys. - The jail? - That's right, the sheriff.
En 1 5 jours, vous leur faites du plat à toutes sauf Gladys et Linda.
You bum. In two weeks you've moved in on every doll but Gladys and Linda.
- Gladys ne m'attire pas.
- Gladys doesn't appeal to me.
Gladys a dit que vous partiez.
Gladys says you're leaving.