English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Googly

Googly tradutor Inglês

135 parallel translation
Voici Howie, Sticky, Crowfeather et...
Well, i brought a pair of googly-Eye glasses. They'll cheer you up.
Avec une bouche comme la tienne, dommage.
pity. If that was a googly, I'm a Chinaman.
Incroyable!
Great googly moogly.
Quand on vous vire, vous faites les yeux doux.
People fire you and you make googly eyes at them.
Et il y aura plus d'oeillades quand on sera mariés?
And there'll be no googly eyes after we're married?
La balle feintée, elle ressemble à une balle à droite, mais en fait, c'est une balle à gauche.
Now, the googly looks like a leg break but it's really an off break.
Un bon batteur va savoir repérer une balle feintée.
A good batsman will spot a googly.
Fais une balle feintée, comme je t'ai montré.
Use the googly, like I showed you.
Quand tu seras plus grand, je t'apprendrai la balle feintée.
When you get bigger, Billy, I'll teach you the googly.
- C'était une balle feintée!
- That was a googly. - I know.
C'était une balle feintée!
- That was a googly! - A googly?
Alors tu me remets ce regard lubrique dans ta poche arrière, c'est compris?
So you can just put those googly eyes back in your head, all right?
Ecoute, prends du bon temps au ciné et prends la main de ta nouvelle petite amie, et buvez à la même paille en vous faisant les yeux doux!
Look, you just have fun going to the movies and holding hands with that new girlfriend of yours, and sipping through straws together and making googly eyes!
Achetez en souvenir cette noix aux yeux globuleux.
And remember your visit with a googly-eyed walnut.
Ou un rocher aux yeux globuleux.
How about a googly-eyed rock?
Il te regardait avec les yeux de l'amour.
He got all googly-eyed.
Sacrebleu!
Great googly moogly!
Jackie, montre-leur!
Jackie, demonstrate. Oogly-googly.
Mon Gloubinours!
- Googly bear.
- Gloubinours, tu y as pensé!
- Googly-woogly, you remembered.
Pas pour Gloubinours.
Not for googly bear.
Pas de problème. C'est réservé à "Gloubinours".
They're under the name "googly bear."
On y va, Gloubinours?
- Schmoopsie-pooh. - Googly bear. - Want to get going?
Gloubinours!
Googly bear!
Vas-y, Gloubinours!
Go get'em, googly bear.
Gloubinours! Viens ici, toi.
Googly bear, come here, you.
Mon Gloubinours.
Googly bear.
Bon sang, Willow.
Great googly-moogly, Willow.
- Laisse tomber les yeux doux.
- Quit making googly eyes.
Les gens se moquent de mes yeux.
Most people laugh at my googly eye.
Je ne veux même pas penser à tous ces patients à l'hôpital... qui te font de grands yeux!
I don't even wanna think about all those patients down at the hospital... making googly eyes at you.
Il avait les yeux globuleux, comme Bela Lugosi.
Real googly eyes, like Bela Lugosi.
Tu vois, quand il est avec moi, je n'apprécie pas qu'il regarde une autre fille que moi, même si on n'est pas vraiment ensemble.
I don't want him making googly eyes at nobody but me. Even though he's not with me. Got it?
Gogouli!
Hey, Googly.
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly, googly, begone.
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly, googly. Go away.
Quelque chose qui fait "Dididim, dididam"?
Something about "googly-googly?"
Dididim, dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly, googly, go away.
Dididam, dididoum, disparais.
Googly, googly. Go away.
Dididam, dididoum.
Googly, googly.
Dididim, dididam, dididoum, didididam, dididoum.
Googly, googly, googly, googly, googly, googly.
Dididim, dididam, dididoum!
Googly, googly, googly!
Surtout si tu aimes les yeux qui bougent.
Oh, I think he'd be interested. Especially if you like googly eyes.
- J'adore les yeux qui bougent. - D'accord.
As a matter of fact, I do like googly eyes.
# OH, IT'S A GREAT, GOOGLY MOOGLY #
♪ ♪ oh, it's a great, googly moogly ♪ ♪
OK, je l'ai jamais fait, et je ne déshabille du regard... personne.
Okay, I am not, nor have I ever been, googly-eyed... over anyone.
Franchement, une nuit on boit ensemble, et la suivante, elle fait des tee-shirt, des margaritas et des yeux globuleux.
I mean, ghe nit we're drinking, and the next night, she's making t-shirts and margis and googly eyes.
Regarde-toi, mec. Les yeux exorbités et tout bien léché!
Look at you, man. all googly eyes and pussy workin shit.
Pourquoi?
These aren't my googly-Eye glasses.
Les premiers temps, les gosses étaient enchantés...
I mean, you know, when he stayed with us... in the first week, really, the kids were just googly-eyed over him.
C'est la balle feintée.
It's the googly.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]