Translate.vc / Francês → Inglês / Goth
Goth tradutor Inglês
324 parallel translation
Que vouliez-vous faire, Mlle Goffe, à 12 ans?
What did you want to do Miss Goth, when you were twelve years old?
Vous êtes aussi malheureuse? Oui.
Are you unhappy too, Miss Goth?
Merci beaucoup, Mlle Goffe.
That's very nice of you, Miss Goth.
Rendez-moi un service, Mlle Goffe?
Would you do me a favour, Miss Goth?
Pourriez-vous m'aider?
I wonder if you would help me, Miss Goth.
Voyez-vous, Mlle Goffe?
You see, Miss Goth.
Si j'étais votre frère, l'artilleur, Mlle Goffe.
Suppose I was your brother? The belly gunner, Miss Goth?
C'est là, Mlle Goffe.
This is it, Miss Goth.
Vous avez été très gentille.
You've been very kind, Miss Goth.
Mlle Goffe, croyez-moi.
Miss Goth, please believe me.
- Qu'en dites-vous, Mlle Goffe?
Does that sound right, Miss Goth?
Et après avoir suivi la femme blonde?
What did you do Miss Goth, after you trailed the blond woman?
- Il a raison, Mlle Goffe.
─ He's got a point, Miss Goth.
Comme vous voulez, Mlle Goffe.
Whatever you want, Miss Goth.
- Mon admiration, Mlle Goffe...
My admiration, Miss Goth..
Ou.. " l'ennemi réaliste, l'envahisseur goth,
Or the royalist enemy, the invading Goth.
Le goth, le goth
The Goth, the Goth.
Il y aura un casse ce soir à Goth Space.
I've got a lead on a heist tonight at Goth Space.
Donnez-nous le plus fier prisonnier Goth, nous le démembrerons et aux mânes de nos frères nous immolerons sa chair, afin que leur ombre apaisée ne nous trouble pas sur terre.
Give us the proudest prisoner of the Goths that we may hew his limbs, and on a pile... Admanes fratrum. sacrifice his flesh.
Ensuite, ils m'ont traitée d'infâme adultère... de Goth lubrique... et des noms les plus blessants que l'oreille ait entendus, et si vous n'étiez,
And then... they called me foul adulteress, lascivious Goth, and all the bitterest terms that ever ear did hear to such effect.
"Le Gothique : un mode de vie".
Goth... A Way Of Life.
Le look gothique est arrivé avec l'héroïne
Vampirish goth look came with the heroin.
Moi, je te croyais punk gothique branchée... - dramatique et suicidaire.
I thought you were, like, this Goth arty freak girl who was, like, tragic and suicidal.
Je préférerais y aller avec Damien, le gothique.
I'd rather go with Damien, that goth kid.
Une goth londonienne.
A London Goth.
N'écoute-t-on pas Marilyn Manson en Allemagne, pays de la musique gothique?
And don't they listen to Marilyn Manson in Germany, the home of sinister Goth music?
Le genre de putain d'artiste a la gomme.
"I'm Goth, and I just like movie magic." You know?
Viens une seconde.
Yo goth guy got a sec?
Je ne veux pas paraître sceptique mais pourrait-il s'agir d'un spectre?
Not that I don't trust your judgment, but could it be possible that goth boy is...?
Pas facile d'être gothique à Smallville.
It's hard being Smallville's only goth.
Je peux te trouver du boulot à la cafèt', mec.
I used to be a goth guy. I met this chick, she had, like, black fingernails, totally, like, pale.
Elle a une copine gothique.
She's got a little friend who's into this goth stuff.
Notre spécialiste dit la même chose.
But y'know, she's a Goth, with the chains, and the tats, and the piercing, and you're so... Our lab tech thinks there's a curse.
Tu ne sais pas que le style gothique est dépassé?
Haven't you heard goth is the new geek?
Va carrément zoner avec les gothiques, ceux qui parlent que de souffrance.
You might as well go hang out with those goth kids who dress in black and talk about pain all the time!
Je vais aller zoner avec les gothiques.
Maybe I should go hang with the goth kids.
- Ces deux vers sont pas gothiques.
Dude! Those last two lines aren't goth.
Merci de m'avoir invité au cimetière, mais je préfère être un pleurnichard qu'une tarlouze gothique.
Thanks for offering to let me in your clique, guys. But, to be honest, I'd rather be a crying little pussy than a faggy goth kid.
Et là, ce qu'on appelle la chambre Commune
Nice. Very goth.
Hier soir, on est allés au bowling jusqu'à 19h30, là, on a vu Ally Sheedy, la nana de Breakfast Club. On lui a demandé un autographe.
Last night all four of us were at the bowling alley until about 7 : 30, at which time we noticed Ally Sheedy, the goth chick from The Breakfast Club, was bowling next to us and we asked for her autograph, but she didn't have a pen
Personne ne décroche, elle doit encore être avec ses amis gothiques.
No, probably still out with her Goth friends.
Martha se partage entre les "Goth" et les "Martha"
Ivy straddles two crowds - - the Goths and "The Marthas".
Il y a 6 mois, Angela est devenue gothique.
About, um, six months ago, Angela went Goth.
Alors c'est quoi ce "goth"?
So what exactly is "goth"?
Parce que franchement, là, claquer la porte de ta chambre et mettre à fond ton Goth Rock, ça pourrait dérouter tes colocataires
'Cause, I mean, seriously, at this point... storming into your room and blasting your Goth rock... - it's just gonna confuse your roommates.
- Lis ça.
( Goth Girl ) Read this.
C'est une gothique.
She's goth.
Plus vite vous aurez fini, et plus de temps vous pourrez parler avec une laborantine tatouée adepte du gothique.
You know, the quicker you get this done the more quality time you'll have to spend with a certain tattooed forensic technician of the goth persuasion.
Ce doit être un truc gothique.
Must be a Goth thing.
On dit "Gothique", petite créature ignorante...
It's called goth, eternally clueless one.
On pourrait être "gothiques" ensemble.
We can be goth together.