Translate.vc / Francês → Inglês / Gramercy
Gramercy tradutor Inglês
116 parallel translation
- 14, Gramercy Park.
- 14 Gramercy Park.
Gramercy Park!
Gramercy Park!
Si vous n'étiez une dame de Gramercy Park et moi, un idiot poétique, bêtement respectueux de la beauté, de la grâce et du raffinement, je...
If you weren't a lady from Gramercy Park and I weren't a poetical half-wit full of the most idiotic respect for beauty and grace and gentility, I'd...
La pluie, le brouillard... et un poète de Gramercy Park avec ses sacs d'or.
The rain, the fog and a poet from Gramercy Park with his bags of gold.
Je me baladais à cheval, dans Gramercy Park.
I've been riding, Louis, in Gramercy Park.
Il n'y a pas de Gramercy Park, ici.
There ain't no Gramercy Park around here.
- Gramercy Park contre l'hallucination.
- Gramercy Park versus the hallucination.
Je vous donnerai l'argent pour votre retour à Gramercy Park.
I'll give you your fare back to Gramercy Park, Mr. Carmichael.
Et avec un sac d'or, le fils prodigue retourne, déchu, à Gramercy Park.
And so with a bag of gold, the prodigal returns to Gramercy Park, licked.
Le monsieur de Gramercy Park mise sur le noir.
The gentleman from Gramercy Park bets on the black.
Gramercy, 550264.
Gramercy, 550264.
Jim, pensez-vous parfois au passé, à Gramercy Park?
Jim, do you ever think of the old days here in Gramercy Park?
"723, Gramercy Place."
"723 Gramercy Place."
Je voudrais New York, GR 4-2757.
I want New York, Gramercy 42757.
Je me souviens d'une soirée d'été à Gramercy Park.
I remember a summer evening in Gramercy Park.
- J'ai été du côté de Gramercy Park.
- I walked over to Gramercy Park.
Je pensais... à cette garçonnière que tu aménageais à Gramercy Park.
I was sort of... Thinking about that bachelor apartment... You were going to set up in Gramercy Park.
Je pensais que tu vivais à New York, à Gramercy Park avec Lex et toutes ces filles faciles que vous pouvez caresser.
I thought you lived in New York, in Gramercy Park... With Lex and all the stray girls you could lay your hands on
Ceci est la seule réserve d'arbres existant à New York.
This was once called Gramercy Park. Now it's the only tree sanctuary in New York.
- C'était Gramercy, c'est ça?
- That's Gramercy, wasn't it?
Nous avons contrôlé le secteur entre Gramercy et Imperial.
This is Unit Seven. We've just checked the fire lane between Gramercy and Imperial.
Gramercy 7-9945.
Gramercy 7-9945.
Voici, à la demande expresse des Riffs et à l'intention des Warriors, le groupe dynamique de Coney Island, et je dis bien les Warriors, un petit air de circonstance.
I've been asked to relay a request from the Gramercy Riffs. It's a special for the Warriors. That's that real live bunch from Coney.
6-Adam-12, rattrapez-le sur Gramercy.
Six-Adam - 1 2, pick them off north of Gramercy.
Sa sœur, une ancienne religieuse, dirigeait une maternelle de luxe.
His sister Margaret, an ex-nun, used to own a very classy, expensive... Nursery school down on Gramercy Park.
- Entre la 10e et Gramercy.
I'm at 10th and Gramercy.
Koblin, Mitchell. 62 Gramercy Park East.
Koblin, Mitchell. 62 Gramercy Park East.
- Je pensais avoir Gramercy Park et...
I thought I was getting Gramercy Park and...
J'y suis allé, celles de Gramercy Park.
- l have been. I'm going to the 1 0 : 1 5's at Gramercy Park.
Gramercy Park, 6h30?
Gramercy Park, 6 : 30?
Je dois appeler le médecin légiste.
I've been going to the 10 : 15s at Gramercy Park.
Vous êtes au Gramercy Hospital.
You're in Gramercy Hospital.
On a vu que vous travailliez... à Gramercy.
We figured you worked at Gramercy.
J'y travaille depuis 2 ans...
I've been at Gramercy for two years.
Jusqu'à votre procès, l'hôpital renonce à toute poursuite quant aux objets dérobés.
"Pending the outcome of your criminal trial, Gramercy Hospital... "... will agree to suspend charges on the stolen property.
Je suis le Dr Harbash du Gramercy Hospital.
Thank you. My name's Harbash. I'm a doctor at Gramercy Hospital.
C'est ça, Triphase... Un programme de recherche. Quelqu'un de Gramercy y travaille.
Triphase is a research program and someone at Gramercy is working for them.
Du Gramercy?
From Gramercy Hospital.
Bien volontiers, et grand merci.
Be it so, Titus, and gramercy, too.
Grand merci, Lucius.
Gramercy, lovely Lucius.
Danny Meyer a des trucs mais c'est loin d'être aussi intéressant.
Danny Meyer does at the Gramercy Tavern, but it's not that interesting.
A qui? A Gramercy Park, au domicile de M. Et Mme Cleary.
/ A Gramercy Park brownstone owned by Mr. And Mrs. Kenneth Cleary.
J'étais serveur au Gramercy Club.
I was a waiter at the Gramercy Club.
Il n'y a qu'une boîte postale dans le Maine... aux bons soins de Nancy Brown... 28, Gramercy Park, où elle est née et a grandi.
Except for a P.O. Box in Maine care of one Nancy Brown of 28 Gramercy Park where she was born and raised.
Gramercy à l'appareil.
- Hi, Gramercy calling to confirm...
Winnie aura l'appartement de Gramercy Park.
Winnie is going to have the co-op on Gramercy Park.
Le véhicule suspect a été vu pour la dernière fois lors du vol au 256 gramercy...
Suspect vehicle last seen driving away from robbery at 256 Gramercy...
Cyrus a fait une réservation pour le dîner à ton restaurant préféré, le Gramercy Tavern.
Cyrus made reservations for dinner At your favorite restaurant, the gramercy tavern.
Marques de doigts et d'articulations.
It's the signature of the Gramercy rapist.
C'est Gramercy?
Gramercy.
Et j'ai un suicidé.
Now I got a jumper in Gramercy Park.