Translate.vc / Francês → Inglês / Grammy
Grammy tradutor Inglês
407 parallel translation
Puis on gagne un disque d'or et la Victoire de la Musique.
Then we get a gold record. Maybe we win a Grammy award.
Nous revenons aux Grammy Awards, Et voici en direct de la grande salle de bal du Hilton, au coeur de New York, à l'instant, sur scène, va nous présenter une superbe récompense,
Continuing our presentation of the Grammy Awards, coming to you from the Grand Ballroom of the Hilton Hotel in the heart of New York City.
Et avec la même émotion que j'ai ressenti quand J'ai serré la main du grand Caruso c'est avec joie que je vous présente ce Grammy Award pour votre superbe contribution à l'industrie du disque.
With the same elation that I felt when I shook the hands of the great Caruso I happily present to you this Grammy Award for your warm contribution to the recording industry.
Elle est désignée pour un Grammy.
She's up for a Grammy, she's ready to fly on her own.
On demande combien de places tu veux pour la soirée du Grammy.
They want to know how many places you want at the... table at the Grammy Awards.
Cette année, le Grammy de la meilleure chanteuse sera présenté par Rita Coolidge et Tony Orlando!
And now to present this year's Grammy Award... for the Best Performance by a Female Artist... here are Rita Coolidge and Tony Orlando!
J'ai peur des coups de Grammy.
I hope they don't outweigh me.
Le Grammy de la meilleure artiste est décerné à Esther Hoffman!
The winner for the Best Performance by a Female Artist is Esther Hoffman!
Notre soirée se poursuit après cette annonce publicitaire.
The Grammy Awards will continue after this commercial message.
... a réussi à éclipser sa femme, la gagnante du Grammy, Esther Hoffman.
... managed to upstage his Grammy Award-winning wife, Esther Hoffman.
Grammy Hall m'a offert cette cravate.
Oh, well, it's a... This tie is a present from Grammy Hall.
Grammy Hall?
Grammy Hall?
Ma grand-mère.
Yeah, my grammy.
- Votre grand-mère?
- Your grammy?
La mienne ne m'a jamais rien offert.
My grammy never gave gifts.
Et là, c'est Grammy Hall.
Duane. And over there is Grammy Hall.
Sadie a rencontré Grammy grâce à George, le frère de Grammy.
Ha, ha. Sadie met Grammy through Grammy's brother George.
Vous êtes ce que Grammy Hall appellerait "un vrai Juif".
You're what Grammy Hall would call "a real Jew".
Grammy est un vrai cordon bleu.
Oh, yeah. Grammy always does such a good job.
Méconnu jusqu'à ma mort, c'est mon spectre qui aura un prix.
Maybe I die undiscovered, and my ghost gets the Grammy.
Ça a valu un Grammy à Bette Midler, non?
Didn't Bette Midler win a special Grammy for that?
Mamie.
Grammy.
Regarde ce que mamie t'a acheté.
Look what Grammy bought for you.
Viens, mamie va te montrer où on va.
Come on, Grammy will show you where we go.
Mamie?
Grammy?
"Pour D.J., qui est comme une sœur pour moi et qui m'accompagnera aux Grammy Awards."
"The girl who's like a sister to me, who I'll take to the Grammy Awards."
Non, pas encore, mamie.
No, not yet, Grammy.
Regarde, mamie, c'est...
Look, Grammy, it's....
Je ne vais sûrement pas gagner un Grammy.
Well, I'm not winnin'any Grammys.
- Merci, grand-mère.
- Thanks, Grammy.
Mamie, fais-le arrêter!
Grammy! Grammy, you have to make him stop!
Et on vient de me remettre un Grammy.
And I just won a Grammy.
Quelle heure est-il, mamie?
What time is it? What time is it, Grammy?
Répo * nds-mo * i. Mamie était avec to * i?
Answer me. Was Grammy with you?
- Mamie t'y a o * bligé?
- Did Grammy make you?
Et le Grammy pour l'album de l'année de soul, récitatif ou de quatuor est attribué à :
- And the Grammy for outstanding soul, spoken word... or barbershop album of the year goes to- - [Drum Roll]
Lisa, tu as vu les Grammy?
Lisa, did you see the Grammys?
Oh, c'est un Grammy.
Oh, it's a Grammy.
Et maintenant avec la nomination aux Grammy Awards, c'est une vraie fusée!
And now with this Grammy nomination, she's like a rocket.
Peu importe si un autre l'emporte..... on lui casse la figure!
Someone else gets the Grammy we'll kick their butts.
- Et l'album gagnant es....
PRESENTER. And the Grammy goes to.
- Voudriez-vous voir mon Grammy?
- Would you like to see my Grammy? - No, I wouldn't.
Désolé, mamie.
I'm sorry, Grammy.
Grand-mère me tuyautait sur vos fugues nuptiales.
Grammy here was giving me the skinny on why you run from marital bliss.
Et la chanson que je chante sur le disque qui a eu le Grammy, Veinte anos, je la connais aussi depuis mon enfance.
The song I've recorded here, Viente Anos has won a Grammy I've known it since I was a child
Je n'aurai pas de Grammy.
They still won't give me the Grammy.
Il y a dix ans, le groupe n 1, c'était Milli Vanilli. Grammy, disque de platine, ils étaient "super-chauds".
They call her all the time from Hawaii, Paris, and she laughs and talks because she's with Bruce or Toni- - she's in Aspen right now.
Ne commençons pas à faire reluire le Grammy.
Let's not start polishing a Grammy.
Grammy...
Grammy...
Au revoir, Netta.
Bye. Thanks, Grammy.
Tenez, un Grammy.
- Have a Grammy.