Translate.vc / Francês → Inglês / Growls
Growls tradutor Inglês
610 parallel translation
Au cri de l'ours, il sera exactement 9h00.
When the bear growls, it will be exactly 9AM
doit-on chuchoter ce que Rome hurle?
Must we whisper what all Rome growls?
Un râleur.
- Spitz? No, just growls.
Ce type grogne comme un loup.
The guy growls like a wolf.
- C'est cela? - Oui.
( tiger growls )
Quand ça sonne creux dans la panse, qu'est-ce qui peut te venir en tête?
Can you think of anything else when your belly growls?
( PICTURE )
( Growls ) ( Growls )
Qui diable êtes-vous?
( DOCTOR WHO THEME ) ( GROWLS ) ( WHOOSHING )
22h20,
[Growls] 1 0 : 20 p.m.,
Phil grogne.
( Phil growls )
Pece grogne.
( Puce growls )
Je vais dire à Quince... de le dépecer.
( Growls ) I'll have Quince tear him to pieces.
D'une femme - elle était belle, dit-on - faire une ourse qui rugit et larmoie, qui dans la nuit par peur veut retourner dans les maisons.
Of a woman - she was beautiful, they say - to make a bear who growls and sheds tears, who in the night out of fear wants to go back to the houses. The son came and killed her with his lance and the gods did not move. Here is a wild beast who had no peace.
Arrête de grogner, on dirait un vieil ours.
( Doo growls, Loretta mimics him ) Stop growling, you sound like an old bear or something.
Si tu tentes de te lever, il gronde, tire sur la chaîne, bondit, bave et écume.
When you turn around, begin to stand up, it growls, tears at its chain, leaps forward, slavering and snapping.
Tu as couché avec elle et je l'ai su.
- And you slept with her. And I knew. - [Growls]
[Grondements]
[Growls]
- [Grondements ] - [ Halètements]
- [Growls ] - [ Gasps]
Quand j'ai l'estomac qui gargouille, là il y a des ennuis.
I'm hungry. When my stomach growls, there's trouble.
Alors, ta gueule.
- Yeah, so bite me, all right? - ( growls )
- Vous allez bien?
( growls, Carissa cries ) ( Carissa cries ) ( growls, gags )
J'étais loin de me douter que Satan avait pris possession du coprs de Nancy et pris denouveau son âme.
[Squish ] [ Hisses ] [ Growls ] [ Hisses]
Cette femme est à moi, tu entend?
[Growls] Ah ha ha ha ha!
C'est le coup royal du travesti.
Father, don't! [Growls]
Vous écouterez James Brown ou Otis Redding pour les gémissements,
I want a strict diet of James Brown for the growls, Otis Redding for the moans,
( Chien grogne )
( Dog growls )
( Grognements )
( Growls )
Il grogne à la façon d'un fauve.
[... ] [... ] It growls like a beast.
Ouara grogne.
[Ouara growls.]
Vous n'avez donc pas de conscience?
It's me! [Growls ] [ Grunting]
Nous recherchons une lampe.
[Growls]
Oui.
- [Growls ] - [ Grunts]
Pourquoi n'y ai-je pas pensé? J'arrive à la ménopause.
Tomorrow... ( GROWLS SOFTLY )
- [] - [ Grogne Halà ¨ tements]
- [Growls ] - [ Gasps]
Un dîiner aux chandelles Mais tout est prêt pour la d'moiselle
- [Growls] - Master.
- Je savais que ça marcherait! - Quoi? - Très encourageant.
[Growls] Show me the girl.
silence, Duchesse.
[DOG GROWLS] quiet, Duchess.
Je vais l'attraper et le maintenir immobile aussi longtemps que possible.
( Animal growls and barks ) I'll grab him by the scruff and hold him as long as I can.
Professeur, revenez!
- [Growls ] - [ Jeff] Professor! - Professor, come back!
Tu es remplacé.
You're being replaced. ( growls ) ( gunshot, groans )
Je vous en prie, vous devez m'aider! Lieutenant, je vous l'ai dit au moins cent fois.
Please, you've got to help me! ( speaking French ) ( Ryan growls, nurses gasp )
Il faut que j'aille aux gogues.
[GROWLS]
Pa', maman est monter sur le prêtre.
[Growls]
Depuis que les médias ont révélé votre tendresse pour les enfants de coeur... les dons receuillis par votre ministère sont en chute libre.
Come on. [Giggles ] [ Dog growls]
Du calme, c'est moi.
[dog growls] Easy boy, it's me.
Ce chimpanzé croit qu'il peut me voler ma nana?
[Growls] That big ape thinks he can muscle in... on my girl, does he? I'll show him. I'm gonna give him the frowning of a lifetime.
Tu n'oseras pas.
- [Growls ] - [ Yells] Here.
C'était quoi, ça?
( growls ) what was that?
- je défonce la porte! - Maître...
[Huffing, Growls]
"S'il vous plaît".
[Growls]
C'est la fête, c'est la fête, C'est la fête
- [Growls]