English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Hackett

Hackett tradutor Inglês

321 parallel translation
Ça fait longtemps que vous êtes avec nous, n'est-ce pas?
You've been with us a long time, Hackett.
Smith va enfin pouvoir fourguer la vieille baraque des Hackett.
Well, Smith, looks like you're finally gonna unload the old Hackett place.
" M. Hackett a péché par optimisme quant a l'évaluation de la superficie du terrain.
" Incidentally, Mr. Hackett has been a little optimistic about the acreage.
Nous allons exiger par lettre que Hackett révise son prix ou qu'il se trouve un autre pigeon!
Tell him he can kick in those 15 acres reduce the price or find another sucker.
C'est ainsi que Jim vendit ses bons du Trésor... versa 6000 $ d'arrhes a Hackett... et acheta la maison.
So Jim cashed in his government bonds. Gave old man Hackett a $ 6000 mortgage and bought the place.
Lequel se trouve en droit d'exiger le paiement du reliquat... et c'est ce qu'il fait :
And in such case, the mortgagee can demand full payment of said mortgage. Mr. Ephemus Hackett so demands.
Parez à tirer, M. Hackett.
Stand by to fire, Mr. Hackett.
Expliquez-vous.
What does this mean, Mr. Hackett?
Alan, voici Lee Hackett.
Alan, this is Lee Hackett.
J'aimerais que ce ne soit que ça, Mlle Hackett.
I wish that's all it was, Miss Hackett.
- Bonjour.
- Good morning, Miss Hackett.
- Bonjour, Mlle Hackett.
- Good morning, Miss Hackett.
Toujours être gentil avec les acheteurs, surtout Mlle Hackett.
First thing you learn, you got to be nice to buyers, especially Miss Lee Hackett. A very big buyer.
Mlle Hackett.
Miss Hackett, please.
C'est pour vous.
Just a moment. Miss Hackett, it's for you.
- Mlle Hackett?
- Miss Hackett?
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
James K. Hackett, Richard Mansfield, William Gillette...
- Bonjour, Mme Hackett.
- Hello, Mrs. Hackett.
- Hackett est mort.
- Hackett is dead. - Hackett, sir?
Nous étions ensemble à l'école.
Ebenezer Hackett. I went to school with him.
La semaine dernière, Hackett.
Last week old Hackett.
La seule âme reposant ici appartient et répond au nom de Wilfred Ebenezer Hackett.
No, the only soul reposing here belongs and answers to the name Wilfred Ebenezer Hackett.
Je me souviens, Mme Hackett, que feu votre mari a eu la gentillesse, le 3 février...
I will recall, Mrs Hackett, that your late husband showed me another kindness on February 3rd.
Que lui avez-vous fait?
What have you done with Mr Hackett?
Pas vous, madame.
- Not you, of course, Mrs Hackett.
Tu as traîné avec Vince malgré mon interdiction,
You rode with Vince Hackett when I told you not to.
Vince Hackett.
Vince Hackett.
Tu es retourné avec Vince Hackett, n'est-ce pas?
You're back with Vince Hackett, aren't you?
Tu oublies aussi qu'aucun des types de Hackett n'est autorisé ici,
You also forget none of the Hackett bunch is allowed in here?
Parce que je suis un Hackett?
'Cause I'm a Hackett?
Lâchez ce revolver, M, Hackett,
Drop that gun, Mr. Hackett.
Vous êtes Jess Wade, Vous faisiez partie de la bande de Hackett,
You're Jess Wade. Used to ride with Vince Hackett's bunch.
Tu facilites la venue de Vince Hackett,
You're making it very easy for Vince Hackett to come in.
Si on ne le libère pas, Vince Hackett fera sauter la ville dans son intégralité,
If we don't set Billy Roy free, Vince Hackett will blow your whole town apart.
Très bien, M, Hackett,
All right, Mr. Hackett.
Quelqu'un devrait aller dire à Vince Hackett que son frère a quitté la ville,
Well, somebody's gotta ride up there and tell Vince Hackett his brother's no longer in town.
N'aie crainte, Hackett.
You've nothing to fear, Hackett.
Je vais aller chercher M. Hackett.
I'll get Mr. Hackett. I will.
- M. Hackett.
- Mr. Hackett.
- M. Hackett, je crains, ne se sent pas bien.
- Mr. Hackett, I'm afraid, is not too well.
Mon cher Mark, si le corps d'Hackett est découvert, rien ne prouve son identité.
My dear Mark, if Hackett's body is found, there's nothing on it to prove his identity.
Oh, Mme Hackett.
Oh, Mrs. Hackett.
Mme Hackett, pourriez-vous faire exactement ce que je vous ai dit et m'appeler demain si sa température n'a pas diminué?
Mrs. Hackett... Would you try and do exactly what I said, and call me tomorrow only if his fever hasn't gone down?
Où sont-ils? Je m'appelle Hackett.
- Where the devil is everybody?
On peut meme dire, la tres vieille baraque...
The old, very old Hackett place.
- Si, précisément!
We'll write Hackett a strong letter.
- Hackett?
Mm-hm.
Pauvre Hackett.
Poor Hackett.
Venez, madame.
Now, come, Mrs Hackett.
Les autres sont sûrement...
- Mr Biederbeck, I'm Hackett. I imagine...
Venez.
- Hackett. - Come on.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]