Translate.vc / Francês → Inglês / Halliday
Halliday tradutor Inglês
111 parallel translation
Jerry Halliday, le briseur de cœurs!
Mr Jerry Halliday, the destroyer of feminine hearts...
Je vais vous imiter le célèbre Jerry Halliday.
Ladies and gentlemen, for your kind attention, I will give you my impression of Jerry Halliday.
J'irai à la campagne où personne ne connaît Halliday, le séducteur, qui piétine le cœur des femmes comme le raisin dans un pressoir.
I am going to hide away in the country where no-one has heard of Halliday the butterfly man, beneath whose feet women's hearts are crushed as grapes in a wine press.
Tu vois le titre : "Une pairesse sous le charme de Halliday"!
Can't you see the headlines? Pretty peeress putty in Halliday's hands.
M. Halliday... Il arrive! - Qui?
Don't unpack, Mr Halliday, he's on his way over!
M. Halliday, votre ami, vient-il ce soir?
Miss Allan, is he coming here tonight, your friend, Mr Halliday?
Dites à mon père d'interdite l'entrée à M. Halliday. Bien, Madame.
Find Father and tell him not to admit Mr Halliday.
Excusez-moi, Votre Seigneurie. Vous attendez M. Halliday?
Excuse me, your lordship, are you watching for a Mr Halliday?
Bonsoir, M. Halliday.
Good evening, Mr Halliday.
Rien ne me ferait plus plaisir que de vous aider, M. Halliday.
Nothing would please me more than to assist you, Mr Halliday.
Tu suggères que Alyce doit épouser cet horrible Halliday?
Do you seriously suggest Alyce should marry that awful bounder Halliday?
C'est Doc Holliday.
It's Doc Halliday.!
Qu'y a-t-il Doc Holliday est la.
- What has happened? - Doc Halliday just come in.
Je cherche John Holliday
I'm looking for John Halliday.
Vous voulez dire Doc?
John? Oh, you mean Doc Halliday?
Malade ou pas. j'ai change.
Sick or well... I'm not the John Halliday you knew back in Illinois.
Doc Holliday. le tueur.
" Doc Halliday, the killer,'they called you.
le jeune et gentil médecin. qui veille les bébés malades.
John Halliday, the kind young doctor who leaned over sick babies all night?
Celui quirai, pleure à la mort de Mme Foster
John Halliday, who cried when Mrs. Foster died in childbirth?
Doc, Holliday a descendu un type qui voulait tuer le Marshal.
A man named Doc Halliday just shot a man who tried to shoot the marshal.
Espèce de... Vous cherchez Doc Holliday?
Why, you... Hmm. You girls lookin for Doc Halliday?
© uions la diligence.
- Let's forget about the stage. You keep away from Halliday and behave yourself... or I'm gonna run you out of town. But I'm warning you.
Curly se vengera à tout prix.
Curly'll get you and Doc Halliday for this... if he has to tear this camp up by the roots.
Allez chercher le Dr Holliday
Will someone get Dr. Halliday?
Allez le chercher
- Will someone please get Dr. Halliday?
Doc Holliday. Tu seras le prochain.
I got your friend Doc Halliday, and you're next.!
Bonsoir, Halliday.
Hello, Halliday.
J'étais à Londres au Savoy quand Halliday m'a appelé. - Je suis venu directement.
Well, I was in London at the Savoy and I got old Halliday's call and I come straight down.
Capitaine Halliday, corps médical de l'armée royale.
Captain Halliday, Royal Army Medical Corps.
- Où est Halliday?
- Where's Halliday?
Capitaine Halliday.
Captain Halliday, sir.
Capitaine Halliday!
Captain Halliday!
Halliday.
Halliday.
- M. Halliday peut vous aider.
- Perhaps Mr. Halliday can help you.
- Enchanté, M. Halliday.
- How are you, Mr. Halliday?
Halliday a tout dit, apparemment.
Well I guess Halliday covered just about everything.
M. Halliday sera bientôt de retour.
Mr. Halliday isn't in, he should be back shortly.
- Demandez à M. Halliday.
- Why don't you ask Mr. Halliday.
- Il était absent hier, puisque vous lui avez appris que Phillips m'a appelé. Donc vous savez à qui d'autre il a téléphoné.
- Obviously Mr. Halliday wasn't here yesterday, or he wouldn't have had to learn from you that Phillips called me, and you're the logical person to know who else Phillips called.
Comme comptable, vous ne saviez rien de cet acte de vente?
Tell me something, Halliday. You're the controller here, how come you didn't know about that Bill of Sale?
Mon frère ignorait tout de leur liaison avant d'engager Halliday.
I'm sure my brother wasn't aware they were so well acquainted when he hired Halliday.
- Avec Mme Phillips et Halliday.
Halliday was there too, and Stanley confronted them with that letter.
Oui. C'est l'appartement de Jerry Halliday.
Yes, this is Jerry Halliday's apartment.
M. Halliday n'est pas là.
Mr Halliday is not in.
- Jerry Halliday.
He's Jerry Halliday.
Mais je ne veux pas de M. Halliday!
But I don't want Mr Halliday!
John Holliday..
- John Halliday...
Halliday a appelé.
Halliday phoned that you were coming.
- Vous ne m'en avez pas laissé.
But I didn't have a chance. It was Halliday, believe me it was Halliday!
- C'était Halliday. Je vous jure! Il m'a forcé à voler l'acte, il a tout manigancé.
He made me steal the Bill of Sale, he planned everything.
Et cette lettre?
Your husband knew about you and Halliday!