Translate.vc / Francês → Inglês / Hasta
Hasta tradutor Inglês
230 parallel translation
Et on s'est dit "hasta mañana"
And then sighing, "hasta mañana"
Hasta la vísta, mon ami.
Hasta Ia vista, my friend.
- Hasta maññana.
- Hasta maссana.
No volvereis hasta el final del día de mañana, teneis 48 horas para quereros el uno al otro.
"Your car won't be back until the day after tomorrow. That gives you 48 hours to admit you love each other." 48 hours?
Caminaré hasta casa.
I'll walk home. Don't be a fool.
Hasta la vista, M. Wilder.
Hasta la vista, Mr Wilder!
Hasta la vista!
Hasta la vista.
Au revoir.
Hasta la vista.
- Hasta la vista, les Bleus!
Hasta la vista, bluejackets!
Hasta la vista, señores.
Hasta la vista, señores.
Hasta la vista, JJ. Hasta luego.
Hasta la vista, J.J. Hasta luego.
Hasta la vista!
Goodbye.
Hasta la vista!
Goodbye!
Hasta luego!
Hasta luego, nut.
- Je pense qu'on devrait nager jusqu'au bateau.
- Deberiamos nadar hasta el barco.
- Hasta mañana.
- Hasta manana.
" Hasta mañana,
" Hasta mañana,
Hasta luego, les mecs.
Hasta luego, fellas.
Hasta la pasta, tu piges?
Like, hasta la pasta, you know?
- Hasta lumbago!
- Hasta lumbago!
Hasta luego.Ziggy. Managua, 23 heures. "
Hasta luego, Ziggy. " Transmitted 11 : 00 p.m., Managua.
Et comme dit Mercutio : "Tout est bien qui finit bien."
hasta la vista.
Une photo nulle dans le journal et hasta mañana.
One lousy picture in the paper, and it's allhasta manana.
Si on ne trouve pas Estevez avant qu'il parle, c'est hasta mañana pour nous, amigo.
We don't find this Estevez guy before he talks to the feds, it's hasta mañana for us, amigo.
Kelly, monte dans ta chambre.
Hasta luego, Mr. Bundy. Right back at you.
À demain.
- Hasta mañana. - Hasta mañana.
Hasta luego, Placido Domingo.
Hasta luego, Placido Domingo.
Adiós! Hasta luego!
Adiosl Hasta luegol
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby."
Hasta la vista, baby.
Hasta la vista, baby.
Et si tu veux t'en débarrasser, dis "Hasta la vista, baby!"
And if you want to shine them on, it's'"Hasta la vista, baby."
Fais tes prières... Connard!
Hasta la vista... motherfucker!
Hasta lumbago.
Hasta lumbago.
Hasta la vista, bébé.
Hasta la vista, baby.
"Hasta la vista, baby."
Hasta la vista, baby.
Merci. Hasta mañana.
Hasta mañana.
Hasta la vista, Andy.
- Hasta la vista, Andy.
"Hasta la vista"?
- Hasta la vista?
Si c'est cuit pour la chouette tachetée, c'est cuit.
I mean, if the spotted owl's time is up hasta la vista, baby, I guess.
Oui, ça va.
Hasta la vista, Andy.
Hasta lasagna! Attention, ça gicle!
Hasta lasagne, don't get any on ya'.
- Ou est mon "Hasta la vista, baby"? - Quoi?
- Where's my "Hasta la vista, baby"?
a plus tard.
Hasta mañana.
Une phrase bien envoyée, puis hasta la vista.
Hit the girl with your best shot, then hasta.
Au revoir, bébé.
Hasta la vista, baby!
"Hasta la vista, baby."
- Like we say in my county, "Hasta la vista, baby."
Non, je suis sûr, pas ce soir.
- Hasta mañana.
A plus tard.
Hasta luego.
Hasta luego, M. Bundy.
I'll remember that next month when you come begging. I'm sorry. I'm sorry.
Coucou, qui voilà?
Look who we found. "Hasta la bye-bye."
Oui.
Hasta la vista, baby.