English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Haute

Haute tradutor Inglês

8,819 parallel translation
Comme ca, j'irai en prison la tete haute.
So I'll go to jail with pride.
Si je le dis à voix haute, tu vas me traiter de fou.
If I say it out loud, you're gonna tell me I'm crazy.
Et de la bouse de vache de haute qualité.
And some really high quality cow shit.
Elle est beaucoup trop haute.
That thing is way too high.
Selon moi encore plus haute qu'il y a 30 ans.
Even higher than 30 years ago, if you ask me.
Son adrénaline se déverse à haute dose.
His adrenaline's pumping big-time.
Si vous avez vu ce Waits ou avez des informations à son sujet, Appelez le L.A.P.D. sur la haute ligne au 323-555-0172.
If you have seen Waits or have information on his whereabouts, call the L.A.P.D. tip line at 323-555-0172.
J'ai vendu un logiciel au Crédit Rural de trading haute fréquence qui permet de passer des ordres plus vite.
I sold software to the Rural Credit high frequency trading which made for faster orders.
La loyauté du personnel est une qualité que je tiens en haute estime.
Staff loyalty is a quality that I hold in very high regard.
Il y avait une ligne à haute tension...
There was a power line...
Je dis à voix haute ce que tu penses tout bas.
I speak it, Sire, but you think it.
Il a une petite défaillance cardiaque haute.
He's got a little upper cardiac failure.
ok, n'ajoutons rien aux charges rappelle tes idiots ou ma famille aura ton travaille ooh... yeah... j'ai un peu de connection de "haute lignée" Qreshi j'ai demandé. je pense que tu as un petit probleme
OK, let's not add to the charges. Call off your goons or my family will have your job. Ooh... yeah...
Je pensais à haute voix.
Just thinking out loud.
Elle est au Q.G. sous haute sécurité dès maintenant.
She's in H.Q. under high security right now.
On s'en sort tous les deux la tête haute.
We both come out ahead.
Tu ne savais pas que je faisais partie de la haute?
Didn't you know I'm a member of society?
Les autres sont exécutés automatiquement par des algorithmes à haute-fréquence.
The rest are executed automatically by high-frequency trade algorithms.
Ou alors, et je ne fais que penser à voix haute... tu sors et tu t'envoies en l'air.
Or... and this is just me thinking out loud... you go out... and you get laid.
Coupures nettes, haute vitesse.
Clean cuts, high velocity.
Elle a glissé de sa chaise haute.
She slipped out of her high chair.
Ils ont un système de sécurité haute-performance, donc tu seras sauve.
They have state-of-the-art high-tech security systems, so you're gonna be safe, okay?
Il ne voulait pas le dire à haute voix, Mais il savait qu'il le devait.
And he didn't want to speak it aloud, but he knew he had to.
Vous marchez à travers une forêt rouge, et l'herbe est haute.
You're walking through a red forest, and the grass is tall.
L'herbe est haute.
The grass is tall.
Et l'herbe est haute.
And the grass is tall.
Il vous tient en haute estime.
He speaks very highly of you.
Ils libèrent une impulsion à haute fréquence qui neutralise ta vitesse.
They're delivering a high frequency pulse that's disabling your speed.
Il est de la plus haute importance que nous fassions passer le message.
It's of the utmost importance that we get the word out.
Mais après ça, lui as-tu au moins, rendu ses affaires et est partie la tête haute?
Okay, but then after that, did you at least, like, give her her stuff back and walk away with your head held high?
Une mission de la plus haute importance.
Yeah, I'm here on important police business.
il est trop dangereux pour être placé ailleurs que dans le couloir de la mort, dans une prison de très haute sécurité.
He's too dangerous to be anywhere but on death row, inside a maximum-security prison.
Collez-les sur vos équipements de haute technologie, les sacs de vos enfants, vos clefs.
Stick these on your tech equipment, your kid's backpack, your keys.
Pour haute trahison et menaces à l'ordre public, ces prisonniers sont traduits en place d'exécution, où ils seront exposés aux éléments jusqu'à mort s'en suive, sur ordre de la Compagnie, au service du Quad.
For high treason and threats to the public good, these prisoners are hereby brought to this place of execution where they shall be exposed to the elements until dead, by order of the Company, serving the Quad.
Lis à haute voix.
Read it out, Sooni.
Il faut aller dans les quartiers de haute securite.
We'll have to go to the high-security area.
"Le rebelle sans nom enferme a la prison de haute securite."
"An unidentified rebel has been imprisoned".
C'est dans ce palais de justice, mis sous haute securite, que va bientot commencer le proces a huis clos, en presence de rares journalistes de la presse internationale.
In this courthouse, under extreme security measures, is going to be held a closed trial in the presence of international journalists.
Des personnalites du pays pourraient etre entendues, et si les faits sont averes, il pourrait s'agir d'un acte de haute trahison.
Two of the country's leading figures might be interrogated. If the facts are confirmed, they could be charged with high treason.
Pour les gens comme moi, c'est la haute sécurité.
I need to be in supermax. I belong there.
- Tu as une haute estime de moi!
I'm glad you think so highly of me.
Apparemment, il y a une convention où je devrai la lire à voix haute.
Apparently, there's some kind of convention in town, and then want me to read my essay out loud in the lobby.
Et voilà la zone de haute sécurité.
And there's the high security area.
~ Monseigneur, Je vous arrête pour Haute Trahison.
~ My lord, I arrest you for high treason.
La vérité c'est que papi n'avait pas une haute opinion de mon vieux non plus.
Yeah, the truth is Grandpa never thought much of my old man, either.
- En effet, ce serait de la haute trahison.
- Indeed, it would be high treason.
Et de garder la tête haute...
And talk about manning up...
Il a placé la barre haute, mais je suis excitée d'essayer.
Well, that's a lot to live up to, but I'm psyched to try.
La montée était très haute.
The high was... Really high.
Je pensais à voix haute, Madame.
I was just thinking aloud, m'lady.
Plus haute en couleurs, en tout cas.
Certainly bigger.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]