English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Havana

Havana tradutor Inglês

857 parallel translation
Un vrai havane?
Havana with sumatra leaf wrap!
Qui a fumé l'havane?
Who smoked that Havana?
Un type de la Havane me les fabrique.
- Yeah? - A fellow in Havana makes them up for me.
- Un type de la Havane me les fabrique.
You know, a fellow in Havana makes them up for me.
Un type de la Havane me les fabrique.
A fellow in Havana makes them up for me.
Un type de la Havane me les fabrique.
A fella in Havana makes them up for me.
On ne s'est pas déjà rencontrés à La Havane?
Say, didn't I meet you in Havana?
Déjà de retour de Cuba?
Back from Havana so soon?
Il y a un an, j'allais à La Havane.
Just about a year ago this time, I was on my way to Havana.
- On pourrait aller à la Havane.
- We could go to Havana.
Les nuits de La Havane sont chaudes et délicieuses
§ Nights in Havana are warm and delicious §
Je vous ai apporté une boîte de Havanes authentiques.
I brought you a box of real Havana cigars.
La Havane, les Bermudes, Nassau.
Havana, Bermuda, Nassau.
M. Stanhope va-t-il prendre l'appel de la Havane?
Will Mr. Stanhope take the Havana call now?
C'est Harrington, depuis la Havane.
It's Harrington from Havana.
Mets-moi sur le premier vol et que ma femme apprête ma valise.
Book me on the first plane to Havana, and call Mrs. Stanhope.
Combien de temps partons-nous? Toute une semaine?
How long are we staying in Havana, a whole week?
Harrington se fait enlever l'appendice à la Havane en ce moment, et il faut que quelqu'un soit présent à la convention.
Harrington's having his appendix out in Havana right this minute, and somebody has to be at that advertising convention.
Mais, ma chérie, ceci n'est pas notre escapade.
But, darling, this isn't our Havana trip.
Tâchez de savoir à quelle heure M. Stanhope atterrit à la Havane.
Find out the exact time Mr. Stanhope's plane arrives in Havana.
- dans la poussière de la Havane. - Comment?
- right here in the dust of Havana.
Madame, voulez-vous que je vous passe la Havane?
Ma'am, will you take the Havana call now?
Même à La Havane.
Even in Havana.
Helen Wilson est arrivée à La Havane un jour après moi.
Helen Wilson flew down to Havana the day after I did.
Et les événements ont fait que... Que j'ai dû conclure l'affaire à La Havane.
And a situation developed whereby, well, I had to close the deal in Havana.
Elle est allée à La Havane avec lui.
She went to Havana with him.
La nuit avant qu'il ne parte à La Havane et la nuit précédente, il m'a dit à quel point il m'aimait.
The night before he left for Havana, and the night before that, he told me how much he loved me.
Tu aimes les # Havanes et moi les # HavaHnes
¶ you like havana, and I like ha-vah-na ¶
Havanes, havaHnes, bananes, banaHnes
¶ havana, ha-vah-na, banana, ba-nah-na ¶
Partez à La Havane, je me chargerai de votre défense.
If you take this boat to Havana, I'll clear your name while you're away.
La Havane. Notre petite terrasse à Rome.
Havana, ans that little balcony in Rome.
Et ma chère, voici votre billet jusqu'à La Havane... si vous voulez encore l'utiliser.
And here, my dear, is your transportation to Havana, if you still care to use it.
- Vous êtes déjà allé à La Havane?
You've been in Havana before?
Et, Larry... je comprends qu'il y a beaucoup de lacs à Cuba... et que la lune est si grosse qu'on peut à peine voir La Havane.
And, um, Larry, I hear there are lots of lakes in Cuba, and the moon's so big you can hardly see Havana.
Morro Castle garde bravement le magnifique port de La Havane... avec son histoire de pillages et de piratages... de marchands d'esclaves et de boucaniers ".
"the beautiful harbor of Havana, " with its history of piratical plundering, slave traders and buccaneers. "
Vous vivez à La Havane depuis un certain temps, n'est-ce pas?
You've lived in Havana for some time, haven't you?
Vous connaissez quelqu'un, ici à La Havane?
Do you know anyone here in Havana?
Laissez-moi vous y inviter ce soir... tous les deux, pour célébrer votre première nuit à La Havane.
Let me take you there tonight, uh, both of you, to celebrate your first night in Havana.
Première nuit à La Havane.
First night in Havana!
Exactement ce que j'espérais que soit La Havane.
Just what I expected Havana to be like.
Tout ce qu'elle veut, hein? Tu peux lui dire que je lui demanderai quand il neigera à la Havane, et tu peux lui dire autre chose.
If she's waiting for me to ask her, she can wait till Havana freezes over.
Je vais apprendre la rumba, donc je m'envole pour La Havane ce soir.
I'm learning to rumba, so I'm flying to Havana tonight.
II a dit quelque chose à propos d'un avion pour La Havane.
There was some talk about catching a plane for Havana.
- Tenez. - Jimmy! Ils m'ont dit que vous alliez voler pour La Havane, alors je viens voler aussi.
They tell me you fly to Havana, so I came to flying with you.
Si tu allais à La Havane?
Why don't you go to Havana?
Que va dire Drusilla à la famille à La Havane?
What's Drusilla going to tell the family back in Havana?
- Il a embarqué à La Havane.
We took him on in Havana.
Les filles élevées à La Havane ne s'intéressent aux hommes qu'une fois mariées à eux.
I thought girls raised in Havana never even looked at men... till they were married to them.
On radoube le Southern Cross à La Havane.
The Southern Cross is refitting at Havana.
J'aimerais ne pas devoir retourner à La Havane demain.
Loxi, I wish I didn't have to go back to Havana tomorrow.
- A la Havane, je...
I'll tell you, when I was in Havana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]