English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Francês → Inglês / Hawks

Hawks tradutor Inglês

854 parallel translation
Gardez l'œil ouvert.
Let your eyes be the eyes of hawks.
Je n'ai vu une foule comme ça qu'au Texas! Quand ils ont pendu Curley Hawks.
The last time I saw a mob like that was in Texas for Curley Hawks'necktie party.
Ces satanés faucons.
Danged if I like them big hawks.
Quatre faucons, cinq écureuils, huit grenouilles, trois perdrix, un moineau, une mésange, vingt-sept lézards et du menu fretin.
Four hawks, five squirrels, eight frogs, three partridges, a wood sparrow, a blue gingky, 27 lizards, and a hat full of minnows.
Ces Aigles auront déjà fondu sur nous.
Like hawks, Don Alvarez, they're on you before you see them.
Le but des Aigles des Mers est de servir la Reine d'Angleterre.
By now you know the purpose of the Sea Hawks : In our own way, to serve England and the Queen.
Dites à vos amis que cet argent est destiné à des causes plus urgentes.
Tell your friends the Sea Hawks I have more urgent uses for their contributions.
Dès que j'ai appris l'incident, j'ai convoqué ici tous les Aigles des Mers.
As soon as I was informed of the incident... I took the liberty of summoning here all the Sea Hawks now in port.
Qu'on les fasse entrer.
Admit the Sea Hawks at once.
Les apports des Aigles des Mers ne sont rien face aux ressources de Philippe.
With all the contributions of the Sea Hawks... we cannot possibly match Phillip's vast resources.
Bannissez et emprisonnez sur le champ tous les Aigles des Mers, ou c'est le conflit ouvert entre nos nations.
I'm instructed to serve official notice upon Your Majesty... that the honor of Spain requires... that you will immediately disband and imprison the Sea Hawks... or face the consequences of an open conflict between our two nations.
Les Aigles nous défendent!
Who's to defend us but the Sea Hawks?
Mais les autres Aigles le savent-ils?
But Hawkins, Frobisher, the rest of the Sea Hawks... do they know?
Hogarth, Hawks et Babberly... les fameux avocats de Londres.
HOGARTH, HAWKS AND BABBERLY - THE FAMOUS LONDON SOLICITORS.
Ils disent que mon cahier des entrées est mal tenu.
They've been watching me like hawks... since I blotted me copybook Armistice Day.
Ça ne t'ennuie pas qu'il y ait Bill Hawks?
I know you don't mind having Bill Hawks, Kim.
On a la carte de membre des Hawks.
We're using the Hawks'membership.
Laissez-moi continuer et allez jouer au bridge chez les Hawks?
Why don't you let me go on with this and you go to the Hawks'for bridge?
M. et Mme Hawks M. et Mme Hanson.
Mr. And Mrs. Hawks, Mr. And Mrs. Hanson.
Le match d'aujourd'hui oppose pour la 9e fois les Giants aux Fox.
Thank you for your patience. The Giants vs. the Hawks. And the lineup is...
Ils ne risquent rien hors de ma part de montagnes.
Your hawks are safe... as long as they don't hunt in my part of the mountains.
Elle le désire, et cela garantira la sécurité de mes faucons.
I'm sure she wants that. And I believe it will guarantee the safety of the hawks.
Le capitaine Andy Hawks
Captain Andy Hawks
Mon capitaine, Mme Hawks, permettez-moi de me présenter.
Captain and Mrs. Hawks, allow me.
Hawks, viens là.
Hawks. Come here.
Capitaine Hawks, j'ai des nouvelles fort désagréables.
Captain Hawks, I got some unpleasant news for you.
- Enchanté à nouveau, Mme Hawks.
- A repeated pleasure, Mrs. Hawks.
Ce genre de "naturel" n'est pas vraiment à sa place dans le théâtre.
Nature isn't necessary in play - acting, Hawks. Especially that kind.
Magnolia Hawks et Gaylord Ravenal seront une révélation!
Magnolia Hawks and Gaylord Ravenal are gonna be the hit of the river!
Ou plutôt, Nolie Hawks.
Nolie Hawks, that is.
Kim Hawks.
Kim Hawks.
Ça suffit pour le moment, Hawks!
That will be all of that. - It seems to me, Hawks.
J'ai piégé deux Normands.
I've snared two Norman hawks below.
Tu sais que la ville est pleine de faucons?
You know, this city is full of hawks?
Nous ne pouvons plus vivre dans l'honneur avec les faucons et les chiens qui siègent à Peiping.
We can no longer live in honor... under the hawks and dogs who now sit in Peiping.
M. Hawks.
Mr. Hawks.
- Johnny Hawks.
- Johnny Hawks.
Johnny Hawks!
Johnny Hawks.
Sans Johnny Hawks, je serais mort.
- Him! I would've, if not for Johnny Hawks here.
C'est de vous qu'on parle à Laramie, non?
Johnny Hawks? Didn't we hear about you back in Laramie?
C'est Johnny Hawks, celui qui combat les Indiens!
Sam, that's Johnny Hawks, the Indian fighter.
Johnny Hawks de Laramie est ici.
Man from Laramie is here. Johnny Hawks.
- M. Hawks.
- Mr Hawks.
C'est Johnny Hawks qui me l'a dit.
They are too. Johnny Hawks just told me so.
Je ne te comprends pas, ni Johnny Hawks.
I can't figure you. I can't figure Johnny Hawks.
Ce traité de paix lui permettra de faire fuir tout le monde, sauf lui.
That's the way he fixes the peace treaty, to scare off everybody but Johnny Hawks.
Rattrapez le temps perdu, alors!
Make up for it now. Come on, Johnny Hawks.
Non, à Johnny, idiot!
- No, Johnny Hawks, you meathead.
M. Hawks!
- Mr Hawks!
- Où est Hawks?
- Where's Hawks?
Pas de faucons.
No hawks.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]