Translate.vc / Francês → Inglês / Hercule
Hercule tradutor Inglês
907 parallel translation
" Hercule!
Hercules!
Ce barbare est un vrai hercule.
This barbarian must be Hercules himself.
Ni à vous, Hercule.
I don't blame Hercules.
J'ai entendu Hercule dire à Cléo :
Then I hear Hercules tell Cleo :
Hercule?
- Hercules?
Elle devrait l'être après tout ce temps, mon vieil Hercule.
Well, it should be. You take long enough, old Hercules.
Debout, Hercule.
Get up, Hercules.
Hercule!
Hercules!
Bon, Hercule, allons voir si mon cheval est blessé.
All right, Hercules, we'll go and see if my horse is lame.
Je vous le dis, le vieil Hercule est mort.
I tell you, old Hercules is slain.
Mon vieil Hercule.
Old Hercules.
Je pourrais jouer Hercule d'une façon rare : un rôle à occire un chat, à faire tout éclater.
I could play Ercles rarely, or a part to tear a cat in, to make all split.
C'est le jeu d'Hercule, un jeu de tyran.
This is Ercles'vein, a tyrant's vein.
Vous êtes Sandow, l'hercule?
- Are you Mr. Sandow, the strongman?
Sandow, l'hercule moderne!
Sandow, the modern Hercules.
Tu vas chercher un hercule en Europe?
What are you going to Europe for, another strongman?
Et celui-ci c'est l'athlète, l'hercule.
- But I wish it was a real, live circus.
♪ ai, Ernest Cyprien Hercule Fabien,.. ... huissier audiencier...
Resident in my study, I, Ernest Fabien, official court notary...
Sylvia, dis à ce jeune fou quel Hercule je suis.
Tell this madcap how hard I can hit.
Certains parlent d'Alexandre Et d'autres d'Hercule
Some talk of Alexander And some of Hercules
Hercule ne saurait empêcher... le chat de miauler... ni le chien de se venger.
Let Hercules himself do what he may, the cat will mew and dog will have his day.
Je vous présente Hercule.
Apollo, meet Hercules.
- Hercule en personne.
It's Hercules himself.
Mais si l'Hercule triomphe de la pauvre bête, je serai contraint de l'épargner, pour que Vinicius procrée d'autres chrétiens.
But if our Hercules should be cruel enough to destroy the poor animal I shall have to spare her life for Vinicius. To breed more Christians.
Il y a un homme qui a un cirque à vendre, Hercule.
There's a man with a circus for sale, the Hercules Circus.
A les entendre, ils sont forts comme Hercule.
They talk like they were Herculeses, all of them.
Mon café est si fort qu'on se sent devenir un hercule.
Better take both. I make coffee strong enough to enter the Olympics.
11 heures, ce soir, aux grottes d'Hercule.
11 o'clock tonight, at the Caves of Hercules.
Approche, Hercule.
- Come on!
On a donne plus de temps à Hercule pour nettoyer les écuries d'Augias.
They gave Hercules much more time to clean Augean stables.
Ancien boxeur, bâti en Hercule, très fort tireur.
Ex-prize fighter and muscleman, and fancy with guns.
Hercule ne reviendra pas du royaume des morts.
Hercules won't return to the Earth.
Et Thebes sans Hercule sera à notre merci.
And Thebes without Hercules is nothing.
Si vraiment Hercule est mort...
- If Hercules is really dead...
Les murs de la ville ont été construits par de simples mortels et nous sommes exposés à la vengeance d'Hercule.
The city walls were built by mere mortals. - And we'll be exposed to the vengeance of Hercules.
- Hercule, Hercule...
- Hercules, Hercules...
Hercule est mort et ne reviendra pas.
Hercules is dead and won't return.
- Le péril n'arrêtera jamais le fils d'Hercule.
- Danger won't stop the son of Hercules.
Hercule m'a défendu de venir à Ecalia.
Hercules has forbidden me to come to Ecalia.
Mes amis, avant de vous engager dans la lutte contre Thèbes je vais vous prouver qu'Hercule est bien mort.
My friends, before you commit to the fight against Thebes I will prove that Hercules is dead.
Pas même Hercule.
- Not even Hercules.
Ainsi le monde saura que j'ose défier Hercule.
The world will know that I challenge Hercules.
Pour s'assurer l'amitié d'Hercule afin d'avoir les mains libres contre Thèbes.
To assure the friendship of Hercules and to have a free hand against Thebes
Mais Hercule a posé une condition à cet accord.
But Hercules asked for a condition.
Hercule, tu as accompli le dernier des douze travaux imposés par les dieux.
You have completed the last of the twelve tasks Now finally...
- Hercule, tu es libre.
- Yes, Hercules, you are free.
- Je ne suis pas Hercule.
- I'm no Hercules.
- Le merveilleux Hercule retrouvé aux Thermes de Caracalla à Rome
It was found in the Baths of Caracalla in Rome.
Hercule se repose sur sa massue.
It shows Hercules resting on a club.
Vous avez vu cette canadienne! Hercule enfant!
Have you seen that fur-lined jacket?
La constellation d'Hercule.
SEE IT WITH IT'S PO I NTER STARS IN LIN E WITH THE NORTH ERN STAR?