Translate.vc / Francês → Inglês / Herpès
Herpès tradutor Inglês
631 parallel translation
En plus, je développe un herpès sur ma lèvre qui est un vrai supplice.
Not only that, but I'm developing a herpes on my lip here that is really killing me.
Je lui ai dit que j'avais un herpès.
You know, he wanted... I told him I had herpes.
Sinon on peut choper de l'herpès.
Without you might catch oral clap
Tout le monde se balade avec l'herpès en ce moment.
Everybody's got the damn herpes these days.
La peur d'attraper un herpès.
Fear of herpes.
J'aime ma partenaire, nous allons bien ensemble et elle n'a pas d'herpès.
Yeah, come on, Henry. Oh, well, sure.
J'aime ma partenaire, nous allons bien ensemble et elle n'a pas d'herpès.
If I wanted a date, all I ever had to do was reach over, pick up the phone, and no problem.
Dites-lui que Ramon, le jeune homme rencontré la semaine dernière, et bien il est allé à l'hôpital, et on lui a trouvé... de l'herpès simplex évolutif.
OK. Tell Victor that Ramon, the fella he met about a week ago... Tell him that Ramon went to the clinic, and I found out that I have... herpes simplex 10.
- Freddie, et ton herpès?
FLETCH : Hey, Freddie, how's the herpes?
J'ai de l'herpès.
I got a mild case of herpes.
Je vais encore en faire un herpès!
This'll give me herpes again. - You beast!
Dave, tu vas attraper le sida ou la peste ou de l'herpès!
Don't! Dave, you'll catch AIDS or plague or herpes!
L'herpès, le chancre mou!
Herpes... soft chancres!
J'ajoute que j'ai le revolver de mon père et une horrible éruption d'herpès.
I also have my father's gun and a scorching case of herpes.
Betty lui a raconté que tu lui as dit qu'elle a un herpès.
She had lunch with Betty, and Betty told her that you said she had herpes.
Je n'ai pas parlé d'un herpès.
I never said herpes.
Tu connais celui qu'on appelle Cobra, celui qui a de l'herpès?
You know the kid they call Cobra, the kid with the sore on his mouth?
Tom, Dick, Cobra? Avec de l'herpès?
You know, Tom, Dick, Cobra with a sore on his mouth?
Papa, ce n'est pas de l'herpès.
Oh, Dad. It's not that kind of a sore.
l'herpès, l'impétigo, la malaria, la dysenterie, et des morpions d'une diversité inouïe!
Ringworm and Pataygo and Malaria, ameobic dysentary and crotch rot.
J'ai de l'herpès, la chiasse, et la guerre m'a empêché de devenir neuro-chirurgien.
I have ring worm, emersion foot... the incurable crud and the draught ruined my chances of being a brain surge on people.
Pourquoi ça serait pas comme si les êtres humains étaient une maladie planétaire? Comme si la Terre avait la rubéole ou de l'herpès facial, hein?
Humans might be a planetary disease, like Earth's got German measles or facial herpes, right?
Herpès?
Herpes?
Merde alors, il manquerait plus... que je retourne chez moi avec un herpès.
Christ, it would be a hell of a thing... if I went back up to the roof with a herpes thing.
Il a un herpès labial difficile à soigner.
He's got a lip fungus they ain't identified yet.
"Herpès!"
Herpes.
Sans vouloir remuer le couteau dans la plaie, si on parlait d'herpès?
I don't wanna hit a sore spot, but can we talk about herpes?
De l'herpès, je vous le dis.
Herpes! Trust me.
Il y a des gens ici qui ont de l'herpès?
Anybody here have herpes?
Herpès.
- Herpes.
Si c'est vrai, comment vous expliquez l'herpès ou les Grateful Dead?
If that's true, how do you explain herpes or the Grateful Dead?
Herpès!
Herpes!
- Oui, mais aucune qui justifie la rébellion du cacique Armapalpa, la destitution du vice-roi Quinteros, l'épidémie d'herpès viral exanthématique...
Yes, lots of things, but nothing to justify... The uprising by Chief Armajpalpa, the removal of Viceroy Quinteros, the epidemic of exanthematic virosic shingles...
Pedro Garcète nous guide par sa présence emblématique depuis 1807 année de l'épidémie d'herpès viral exanthématique.
We are guided by Pedro Garcete, his presence, emblematic, since 1807, year of the epidemic of virosic shingles, exanthematic.
Si j'accepte votre demande, je risque d'attraper le sida, l'herpès, la gonorrhée...
If I accept your proposal, I could catch H.I.V., herpes, gonorrhea.
J'ai un herpès.
Insomnia. I've got herpes.
De l'herpès, selon le docteur.
The doctor says it's Epstein-Barr.
Personne n'ose attraper d'herpès de nos jours.
I mean, nobody cool has Epstein-Barr any more.
Tu fais l'amour pour la première fois... et tu te retrouves avec gonorrhée et herpès.
The first time you make love, I... I give you both "g" and an "h" infection.
Tu crois que c'est en relation avec l'épidémie d'herpès?
Could part of it be related to the herpes epidemic? Maybe. I've got a friend
la malaria, de la fièvre typheuse... et de cette saloperie d'herpès aux muqueuses?
The, um, malaria, the typhoon fever, that vicious strain of genital herpes? - Ooh. - Ooh.
Toujours en guerre contre l'herpès.
- Still struggling with herpes.
Une nana, 3 mecs, 2 capotes... Un des mecs a de l'herpès.
Three guys, two condoms, one of them has herpes, one girl.
On ne réalise pas que la varicelle est une forme d'herpès.
You know, most people don't realize chickenpox is actually a form of herpes.
T'as de l'herpès sur la figure. Ta gueule, le gniard.
- Dude, you got herpes on your face!
Putain, toi aussi t'as de l'herpès.
Whoa dude! You got herpes on your face, too!
De l'herpès!
Look out! He's got herpes!
J'aime mon partenaire, nous allons bien ensemble et il n'a pas d'herpès non plus.
Hi there.
Appelez pour trouver le partenaire idéal sans risquer l'herpès.
I'm here to tell you about Lovers for Losers new Checkmate dating service- - northern New Jersey's first scientifically-controlled dating service.
Je ne parle pas de l'herpès.
I'm not talking about herpes infections, Which are far more serious
Herpès?
"H"?